Tradução gerada automaticamente

Haute sécurité
Brigitte Fontaine
Alta Segurança
Haute sécurité
Meu coração é um bitucaMon cœur est un mégot
Que não consegue apagarQui ne peut pas s’éteindre
Meu coração é uma joiaMon cœur est un joyau
Sem códigos pra alcançarSans codes pour l’atteindre
Meu coração é um zeroMon cœur est un zéro
No mapa do tempoDans la carte du temps
Meu coração é um calabouçoMon cœur est un cachot
Sem mapa pra se enforcarSans carte pour se pendre
Meu coração é uma telaMon cœur est un tableau
Sem pintor pra pintarSans peintre pour le peindre
Meu coração é um logoMon cœur est un logo
Que não tem nada pra venderQui n’aurait rien à vendre
Meu coração é um bairroMon cœur est un quartier
De alta segurançaDe haute sécurité
É uma criança natimortaC’est un enfant mort-né
Sem nome e sem documentosSans noms et sans papiers
Meu coração é um boloMon cœur est un gâteau
De não-aniversárioDe non-anniversaire
Fervendo na geladeiraFlambant dans le frigo
No meio do desertoAu milieu du désert
Meu coração é um credoMon cœur est un crédo
Feito pra miss UniversoFait pour miss Univers
Meu coração é um pseudônimoMon cœur est un pseudo
Desculpa, comissárioDésolé commissaire
Meu coração é um bairroMon cœur est un quartier
De alta segurançaDe haute sécurité
É uma criança natimortaC’est un enfant mort-né
Sem nome e sem documentosSans noms et sans papiers
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
Então, na verdade, aqui estáDu coup en fait voilà
É como um filme pornôC’est comme un film porno
Sem nenhum parceiroSans aucun partenaire
Talvez um belcantoPeut-être un belcanto
Assobiado pela plateiaSifflé par le parterre
Uma voz em offUne voix à huis-clos
Que não consegue se calarQui ne peut pas se taire
Uma voz em offUne voix à huis-clos
Que não consegue se calarQui ne peut pas se taire
Meu coração é um bairroMon cœur est un quartier
De alta segurançaDe haute sécurité
É uma criança natimortaC’est un enfant mort-né
Sem nome e sem documentosSans noms et sans papiers
Meu coração é um bairroMon cœur est un quartier
De alta segurançaDe haute sécurité
É uma criança natimortaC’est un enfant mort-né
Sem nome e sem documentosSans noms et sans papiers



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte Fontaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: