Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

J’ai 26 ans

Brigitte Fontaine

Letra

Eu Tenho 26 Anos

J’ai 26 ans

Eu tenho vinte e seis anosJ’ai vingt-six ans
Mas só quatro que valem a penaMais seulement quatre d’utiles
Não entendo nada de nadaJe ne comprends rien à rien
Tenho medo de borboletasJ’ai peur des papillons
Meu pai morreu na guerraMon père est mort à la guerre
Quando eu era pequena, eu tinha um coleteQuand j’étais petite j’avais un gilet
De angorá rosaEn angora rose
Que parava antes das costelas flutuantesQui s’arrêtait avant les côtes flottantes
Os velhos senhoresLes vieux messieurs
Me adoravam muitoM’aimaient beaucoup
Não acredito na experiênciaJe ne crois pas à l’expérience
Desconfio de lugares fechadosJe me méfie des endroits clos
Sinto a preguiça como uma doençaJe ressens la paresse comme une maladie
Gosto de rios amarelosJ’aime les rivières jaunes

Preciso te contar que tenho atrás da orelhaIl faut te dire que j’ai derrière l’oreille
Um pedaço de pele extraordinariamente maciaUn coin de peau extraordinairement doux
Que eu gosto de laticínios e de bananas bem madurasQue j’aime les laitages et les bananes très mûres
Sempre desejo que o furacão me leveJe souhaite toujours que l'ouragan m'emporte
Por isso me prendi nessa cadeira com cintas de bicicletaC’est pourquoi je me suis attachée sur ce fauteuil avec des sangles de vélo

Gosto de todas as histórias que começam com Era uma vezJ’aime toutes les histoires qui commencent par Il était une fois
Odeio café com leiteJe hais le café au lait
Antes, os meninos sempre me esfregavam as orelhasAvant les garçons me frottaient toujours les oreilles
Uma vez vi tanques na avenida OrléansUne fois j’ai vu des chars blindés sur l’avenue d’Orléans
Gosto das canções de amorJ’aime les rengaines d’amour
E as fritas me fazem chorarEt les frites me font pleurer
Na água, os barcos sempre me seguemSur l’eau, les bateaux me suivent toujours
Eles me dão medo, eles me dão medoIls me font peur, ils me font peur

Vivi muito tempo aqui ou ali, na casa de amigosJ’ai vécu très longtemps ici ou là, chez des amis
Um dia quebrei uma mesa de mármoreUn jour j’ai cassé une table en marbre
Gosto de homens por fazer a barbaJ’aime les hommes pas rasés
Costumo ter dor de denteJ’ai souvent mal aux dents
Fico com fome quando não devoJ’ai faim quand il ne faut pas
Pronto, agora você sabe tudoVoilà tu sais tout

Composição: Areski Belkacem / Brigitte Fontaine. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte Fontaine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção