Tradução gerada automaticamente

Kekeland
Brigitte Fontaine
Kekeland
Kekeland
Uns vermes na heroínaDes asticots dans l'héroïne
Me dá nojo de verdadeCa me dégoute pour de bon
Daqui pra frente eu bebo ginDorénavant je bois du gin
Com sorvete de castanhaAvec des sorbets aux marrons
Quando a primavera varre a cidadeQuand le printemps balaie la ville
Eu vou passear pelos caisJe vais rôder le long des quais
Com o colar de ouro que o EmileAvec le collier d'or qu'Emile
Me deu de presente de aniversárioM'a acheté pour mon birthday
Eu brinco com as flores do parqueJe chatouille les fleurs du parc
Dizendo palavras de amorEn leur disant des mots d'amour
E no cavalo de Joana d'ArcEt sur le cheval de Jeanne d'Arc
Eu monto pra dar uma voltaJe monte faire un petit tour
Meia mendigaDemie clocharde
Eu vagueio e passeioJ'erre et musarde
Meia chuva, meia neveMi-suie, mi-neige
Nos carrosséisDans les manèges
Da cidadeDe la city
Que sorri pra mimQui me sourit
As cerejeiras de Notre-DameLes cerisiers de Notre-Dame
Preparando seu dossel brilhantePréparent leur dôme éclatant
Pra eu brincar, com alegria na almaPour que je joue, la joie dans l'âme
Comungante, vestida de brancoCommuniante, voilée de blanc
A Chevrolet da vizinhaLa Chevrolet de la voisine
É bem agradável à noiteEst bien agréable le soir
Quando as luzes se aglomeramQuand les lumières s'agglutinent
Pequenos carneirinhos no bebedouroPetits moutons à l'abreuvoir
Eu deslizo pelas ruas enfeitadasJe glisse dans les rues fardées
Meu frasco claro entre os dedosMon clair flacon entre les doigts
Ouvindo Bjork e FauréEn écoutant Bjork et Fauré
No rádio do carro que brilhaA l'auto-radio qui rougeoie
Meia mendigaDemie clocharde
Eu vagueio e passeioJ'erre et musarde
Meia chuva, meia neveMi-suie, mi-neige
Nos carrosséisDans les manèges
Da cidadeDe la city
Que sorri pra mimQui me sourit
Eu aterrizo no Plaza AthénéeJ'atterris Plaza Athénée
De vez em quando, à noite, bem tardeDe temps en temps, la nuit, très tard
Pra mergulhar minha pele de bebêPour plonger ma peau de bébé
Num tanque de mármore negroDans un bassin de marbre noir
Eu me despeço durante o diaJe m'envole dans la journée
Deixando uma mensagem pro EmileEn laissant la note à Emile
Na limusine roubadaDans la limousine volée
Ela é minha, minha, a cidadeElle est à moi, à moi, la ville
Meia mendigaDemie clocharde
Eu vagueio e passeioJ'erre et musarde
Meia chuva, meia neveMi-suie, mi-neige
Nos carrosséisDans les manèges
Da cidadeDe la city
Que sorri pra mimQui me sourit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte Fontaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: