Tradução gerada automaticamente

La femme à barbe
Brigitte Fontaine
A Mulher com Barba
La femme à barbe
A noite é uma mulher com barbaLa nuit est une femme à barbe
Vinda de Ispahan ou de TarbesVenue d'Ispahan ou de Tarbes
A noite é uma mulher com barbaLa nuit est une femme à barbe
A noiteLa nuit
A manhã é a espada de DeusLe matin est l'épée de dieu
Lançada pra nos cegar os olhosLancée pour nous crever les yeux
O sol é uma fera em cioLe soleil est un fauve en rut
Que nunca erra seu alvoQui ne manque jamais son but
A Terra é um osso desaparecidoLa Terre est un os disparu
Do qual sonham os cães nas ruasDont rêvent les chiens dans les rues
As estrelas são os brincos de ouroLes astres sont les bijoux d'or
Esquecidos pela CastafioreOubliés par la Castafiore
Os prédios são uns idiotasLes buildings sont des petits cons
Cheios de crostas e baconPleins de croutons et de lardons
E as lojas são forjasEt les magasins sont des forges
Geridas por São João e São JorgeTenues par st-Jean et st-Georges
A noite é uma mulher com barbaLa nuit est une femme à barbe
Vinda de Ispahan ou de TarbesVenue d'Ispahan ou de Tarbes
A noite é uma mulher com barbaLa nuit est une femme à barbe
A noiteLa nuit
As rochas são os refeitóriosLes rochers sont les réfectoires
Onde os lobos vão comer e beberOù les loups vont manger et boire
O mar é um banquete de casamentoLa mer est un repas de noces
Servido por virgens ferozesServi par des vierges féroces
As árvores são mensageirasLes arbres sont des messagers
Vindas de um reino estrangeiroVenus d'un royaume étranger
E as nuvens são os sonhosEt les nuages sont les songes
Dos polvos e das esponjasDes octopus et des éponges
O céu é uma orquestra brancaLe ciel est un orchestre blanc
Com barulhos ensurdecedoresAux vacarmes assourdissants
O céu é uma orquestra negraLe ciel est un orchestre noir
Alemã, os amores de uma noiteAllemand, les amours d'un soir
A noite é uma mulher com barbaLa nuit est une femme à barbe
Vinda de Ispahan ou de TarbesVenue d'Ispahan ou de Tarbes
A noite é uma mulher com barbaLa nuit est une femme à barbe
A noiteLa nuit
Nós somos ninhos de poeiraNous sommes des nids de poussière
De lua e de estrela polarDe lune et d'étoile polaire
Nós somos os filhos da fênixNous sommes les fils du phénix
Perdidos na série XÉgarés dans la série X



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte Fontaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: