Tradução gerada automaticamente

Le silence
Brigitte Fontaine
O Silêncio
Le silence
Cartas, fotosDes cartes des photos
Embaixo dos imãs da geladeiraSous les magnets du frigo
Você começa a pensarTu te mets à penser
No que sua vida poderia ter sidoA ce que ta vie aurait été
Se um dia você não tivesse dito simSi tu lui avais pas un jour dit oui
Para a aliança, o seguro de vidaPour l'alliance, l'assurance vie
O financiamento do carroAu crédit pour l'auto
Se você tivesse ido embora um pouco mais cedoSi t'étais partie un peu plus tôt
Primeiro, o cara idealD'abord mec idéal
E depois, cada vez mais comumEt puis de plus en plus banal
Hoje, sem mistérioAujourd'hui sans mystère
Apenas um colega de apartamento gentilJuste un gentil colocataire
E se o amor morreuEt si l’amour est mort
O que sobra então?Que reste-t-il alors?
O que sobra então?Que reste-t-il alors?
A magia do flerteLa magie du flirt
Quando tudo treme sob a camisetaQuand ça tremble sous le tee shirt
Borboletas pelo corpo todoDes papillons dans tout le corps
Você quer sentir isso de novoT'as envie de sentir ça encore
Fantasias legítimasFantasmes légitimes
Histórias de amor como nos filmesHistoires d'amour comme dans les films
O slow de uma primeira dançaLe ralenti d'une première danse
Os olhos fechados, o perfume intensoLes yeux fermés, le parfum intense
Água de rosas e depois champanheDe l'eau de rose et puis du champagne
Como uma embriaguez que te dominaComme une ivresse qui te gagne
Você beija o apoloTu embrasses l'apollon
De passagem ou da sua invençãoDe passage ou de ton invention
Você se pergunta entãoTu te demandes alors
Você teria remorsos?Aurais-tu des remords?
Você teria remorsos?Aurais-tu des remords?
O desejo te devoraLe désir te dévore
Mas o silêncio é ouroMais le silence est d'or
O silêncio é ouroLe silence est d'or
Pretextando uma noite com as amigasPrétextant une soirée entre copines
Você vai para uns clubes badaladosTu vas dans des clubs in
Para ver se ainda atraiPour voir si tu plais toujours
Para um pouco de tempero no amorPour un peu de piment d'amour
Um número em um guardanapoUn numéro sur une serviette de table
Impulsos insuportáveisPulsions insoutenables
Calafrios e noites em claroDes frissons et des blanches nuits
Te quero aqui agora, obrigadaDes je te veux maintenant ici merci
E os prazeres carnaisEt les plaisirs charnels
Te dão asas novamenteTe redonnent enfin des ailes
É aí que o ritmo voltaC'est là que revient le tempo
Do relógio em cima da geladeiraDe l'horloge au dessus du frigo
O desejo te devoraLe désir te dévore
Mas o silêncio é ouroMais le silence est d’or
O silêncio é ouroLe silence est d’or
E se o amor morreuEt si l’amour est mort
O silêncio é ouroLe silence est d’or
O silêncio é ouroLe silence est d’or
Você termina sua aspirinaTu finis ton aspirine
Sai da cozinhaTu sors de la cuisine
Olha o que te restaRegardes ce qu'il te reste
O pequeno acorda da sonecaLe petit se réveille de la sieste
E se o amor morreuEt si l’amour est mort
O silêncio é ouroLe silence est d’or
O silêncio é ouroLe silence est d’or



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte Fontaine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: