395px

Leïla

Brigitte Fontaine

Leïla

Si tu craques c'est dons l'Iac
Les étoiles filent un mauvais coton
Comme une toile d'araignée ou plafond
C'est la guerre des dieux et des démons
Der des ders des photons des neutrons
Si tu craques c'est dans l'lac

Ma chérie mon amie
On est là dans nos peaux élastiques
Comme des chats dans des sacs en plastiques
Solitaires avec notre amitié
Sur la terre il n'est pas de pitié
Ma chérie mon amie

Tiens-toi bien à ce lien
De passion qui te donnait la vie
Petit lion pris dans les galaxies
En folie comme dans un piège à con
Et aussi ton propre tourbillon
Tiens-toi bien à ce lien

Intérieur extérieur c'est kif kif
Dans ce monde imprenable objectif
Inconnu incroyable ça rend saoul
Ce trip métaphysique
C'est trop fou, ce roman fantastique intérieur extérieur

Petite sœur tu os peur comme moi
Dans ce vol de nuit dingue qui n'est pas sorti d'une seringue
Tu t'étonnes de ce sombre mystère tu mâchonnes les raisins d'la colère
Petite sœur tu as peur

Leïla

Se você pirar, é no lago
As estrelas estão se metendo em encrenca
Como uma teia de aranha ou um teto
É a guerra dos deuses e dos demônios
Últimos dos últimos, fótons e nêutrons
Se você pirar, é no lago

Minha querida, minha amiga
Estamos aqui em nossas peles elásticas
Como gatos dentro de sacos plásticos
Solitários com nossa amizade
Na terra não há compaixão
Minha querida, minha amiga

Segure firme essa conexão
De paixão que te dava vida
Pequeno leão preso nas galáxias
Em uma loucura como em uma armadilha
E também seu próprio turbilhão
Segure firme essa conexão

Interior e exterior, é tudo a mesma coisa
Neste mundo impenetrável, objetivo
Desconhecido, incrível, isso deixa tonto
Essa viagem metafísica
É muito louco, esse romance fantástico, interior e exterior

Irmãzinha, você tem medo como eu
Neste voo noturno insano que não saiu de uma seringa
Você se espanta com esse mistério sombrio, você mastiga as uvas da raiva
Irmãzinha, você tem medo

Composição: Brigitte Fontaine, Areski Belkacem