Supermarket
Au super market de nuit
J’ai rencontré un maudit
Projeté là dans son corps
Comme un enfant de la mort
On est allé boire un verre
J’avais reconnu un frère
J’étais plus seule sur la terre
Avec l’affolant mystère
Après quatre ou cinq whiskies
Les phares ancrés dans Paris
Accompagnaient la dérive
De splendeurs toujours plus vives
On n’avait rien à se dire
On crevait presque de rire
En chantant notre malheur
On se connaissait par cœur
Ses yeux étaient d’or fondu
Coulant dans mes yeux perdus
On a vu trente six chandelles
Quand on s’est roulé une pelle
On a fini à l’hôtel
Du côté de Saint-Marcel
On ne s’est jamais revu
C’était une soirée de plus
Au super market de nuit
J’ai rencontré un maudit
Projeté là dans son corps
Comme un enfant de la mort
Supermercado
No supermercado noturno
Eu conheci um homem maldito
Projetada ali em seu corpo
Como uma criança da morte
Nós fomos tomar uma bebida
Eu reconheci um irmão
Eu não estava mais sozinho na terra
Com o mistério enlouquecedor
Depois de quatro ou cinco uísques
Faróis ancorados em Paris
Acompanhou a deriva
Esplendores cada vez mais vívidos
Não tínhamos nada a dizer um ao outro
Estávamos quase morrendo de rir
Cantando nossa desgraça
Nós nos conhecíamos de cor
Seus olhos eram ouro derretido
Fluindo em meus olhos perdidos
Vimos trinta e seis velas
Quando nos beijamos
Acabamos no hotel
Do lado de Saint-Marcel
Nunca mais nos vimos
Era apenas mais uma noite
No supermercado noturno
Eu conheci um homem maldito
Projetada ali em seu corpo
Como uma criança da morte
Composição: Areski Belkacem / Brigitte Fontaine