Tradução gerada automaticamente

Le Déclin
Brigitte
O Declínio
Le Déclin
Quando foi que você me dizer "eu te amo" para a última horaQuand m’as-tu dit « je t’aime » pour la dernière fois
Como dissemos "eu te amo" pela primeira vez?Comme on s’est dit « je t’aime » la toute première fois?
Será que volta?Est-ce que ça reviendra?
Você ainda se sente tremerRessens-tu encore le frisson sur la peau
Quando, sem querer passar a mão nas suas costas?Quand sans le vouloir ma main passe dans ton dos?
Fá-lo quente?Est-ce que ça te fait chaud?
Pobre dançarina ainda você não me soltarPiètre danseur pourtant tu ne me lâchais pas
J'tai sequer ouvido falar que você gostouJ’tai même entendu dire que tu aimais ça
É AC volta?Est-ce que ca reviendra?
Nós s'moquait sono, não durmoOn s’moquait du sommeil, tu ne dormais pas
Você estava pronto para tudo e qualquer coisaTu étais prêt à tout et n’importe quoi
Não para você, sem mePour ne pas te passer de moi
Estava quente em sua jaqueta grande demais para mimQu’il faisait chaud dans ta veste trop grande pour moi
Você foi a melhor o meu saco em seu braçoTu étais le plus beau mon sac à ton bras
Sem seus gestos, eu tenho um pouco de frioSans tes gestes, j’ai un peu froid
Eu gostava de fingir dormir em seus braçosJ’aimais faire semblant de dormir dans tes bras
Enkylosé valente você não se moveEnkylosé, courageux tu ne bougeais pas
Será que volta?Est-ce que ça reviendra?
Você se lembra de como era bonitaTe souviens-tu comme on se trouvait jolis
Há amor e então há vidaIl y a l’amour et puis il y a la vie
Seu maior inimigoSon plus grand ennemi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brigitte e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: