1x1 (feat. Nova Twins)
Bring Me The Horizon
1x1 (part. Nova Twins)
1x1 (feat. Nova Twins)
(Acabe com a minha miséria)
(Put me out of my misery)
Desconectado do mundo novamente
Disconnected from the world again
Não, o Sol não brilha onde eu estive
No, the Sun don't shine in the place I've been
Então, por que você continua agindo como se eu não existisse?
So why you keep acting like I don't exist?
Sim, sinto que estou pronto para morrer, mas não consigo me comprometer
Yeah, feel like I'm ready to die, but I can't commit
Então eu me pergunto: Quando vou aprender?
So I ask myself, when will I learn?
Eu me atearia fogo para sentir a queimadura
I'd set myself on fire to feel the burn
Estou com medo de nunca ser consertado
I'm scared that I'm never gonna be repaired
Acabe com a minha miséria
Put me out of my misery
Minha mente parece um arqui-inimigo
My mind feels like an archenemy
Não posso me olhar nos olhos
Can't look me in the eyes
Não sei o que dói mais
I don't know what hurts the most
Me apegar ou abrir mão
Holding on or letting go
Revivendo minhas memórias
Reliving my memories
E elas estão me matando uma por uma
And they're killing me one by one
Me sabotei novamente
Sabotaged myself again
Tenho um cérebro como um furacão
Got a brain like a hurricane
Eu e aquela vadia, não, não podemos ser amigos
Me and that bitch, no, we can't be friends
E eu nem ligo, não
And I don't even care, no
Estou afundando em um lugar escuro (sem amor)
Got me sinking to a dark place (outta love)
Gêmeo do mal embaixo da escada (meu Deus)
Evil twin under the staircase (oh, my God)
Acho que estou olhando para uma longa noite
Think I’m looking at a long night
Estou sozinha, estou sozinha, estou sozinha, estou sozinha
I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone
Apavorada (apavorada), estou entorpecida (mas estou entorpecida)
Terrified (terrified), I'm numb (but I'm numb)
A aniquilação nunca pareceu tão boa, cale a boca
Annihilation never looked so good, shut up
Cale a boca, você fala demais
Hush your mouth, you talk too much
Acabe com a minha miséria
Put me out of my misery
Minha mente parece um arqui-inimigo
My mind feels like an archenemy
Não posso me olhar nos olhos
Can't look me in the eyes
Não sei o que dói mais
I don't know what hurts the most
Me apegar ou abrir mão
Holding on or letting go
Revivendo minhas memórias
Reliving my memories
E elas estão me matando uma por uma
And they're killing me one by one
E eu estou olhando para o vazio novamente
And I'm staring into the void again
Ninguém sabe a confusão em que estou
No one knows what a mess I'm in
As vozes na minha cabeça dizem que estou apenas sendo paranoico
The voices in my head say I'm just being paranoid
Mas é ruim para minha saúde
But it's bad for my health
O quanto eu me odeio, eu sufoco
How much I hate myself, I suffocate
Esse peso me puxa para baixo
The weight, it pulls me underneath
Acabe com a minha miséria
Put me out of my misery
Minha mente parece um arqui-inimigo
My mind feels like an arch enemy
Não posso me olhar nos olhos
Can't look me in the eyes
Não sei o que dói mais
I don't know what hurts the most
Me apegar ou abrir mão
Holding on or letting go
Revivendo minhas memórias
Reliving my memories
E elas estão me matando uma por uma
And they're killing me one by one
Sim, estão me matando uma por uma
Yeah, it's killing me one by one
E elas estão me matando uma por uma
And they're killing me one by one
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bring Me The Horizon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: