Tradução automática

Clarion
Britt Nicole
Clarim
Clarion
É aqui que eu deixo tudo pra trásThis is where I lay it all down
É aqui que eu deixo tudo irThis is where I let it all go
É aqui que eu te conto a verdadeThis is where I tell you the truth
Não consigo fazer isso sozinhoI can't do it by myself
Eu preciso de vocêI need you
Sim, eu precisoYes, I do
Ooh, oohOoh, ooh
Eu consigo passar por issoI can make it through
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com vocêAnything with you
É, eu estava sozinho no escuroYeah, I was alone in the dark
É, eu estava desmoronandoYeah, I was falling apart
Você veio como amorYou came like love like
Como água iridescente no meu coraçãoIridescent water on my heart
Você lavouYou washed away
Toda a dor e sofrimentoAll of the hurt and pain
E eu só estou feliz por estar aqui hojeAnd I'm just happy to be here today
Você me levantou (você me levantou)You picked me up (you pick me up)
E me colocou no topo da montanhaAnd put me on top of the mountain
Onde eu estava (oh, onde eu estava)Where I was (oh, where I was)
Agora estou olhando para o nascer do solNow I'm looking at the sunrise
Estou apaixonadoI'm in love
Estou apaixonadoI'm in love
Você não sabe que é tudo por nósDon't you know it's all for us
Ooh, oohOoh, ooh
Eu consigo passar por issoI can make it through
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa, qualquer coisa com você, éAnything, anything with you, yeah
Ooh, oohOoh, ooh
Eu consigo passar por issoI can make it through
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com vocêAnything with you
AhAh
Estou finalmente respirandoI'm finally breathing
AhAh
Meu coração está se curandoMy heart is healing
AhAh
Estou finalmente respirandoI'm finally breathing
AhAh
É aqui que eu deixo tudo pra trásThis is where I lay it all down
É aqui que eu deixo tudo irThis is where I let it all go
É aqui que eu te conto a verdadeThis is where I tell you the truth
Não consigo fazer isso sozinhoI can't do it by myself
Eu preciso de vocêI need you
Eu preciso de vocêI need you
Ooh, oohOoh, ooh
Eu consigo passar por issoI can make it through
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com você, éAnything with you, yeah
Clarim, clarimClarion, clarion
Clarim, clarimClarion, clarion
Clarim, clarimClarion, clarion
Clarim, clarimClarion, clarion
Eu consigo passar por issoI can make it through
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Qualquer coisa com vocêAnything with you
Eu estava na montanha com a cabeça erguidaI was on the mountain with my head held high
Eu estava à beira da água, caminhando por láI was by the water walking on there
Ei, você tem medo de ser rotulado como carismáticoHey, you're afraid you'd be labelled charismatic
Irmão, deixa eu te dizer, eu não me importo com o rótulo que me colocamBrother, let me tell you, I don't care what label is put on me
Desde que eu tenha a liberdade que Deus me deuAs long as I've got the liberty that God's given me
Me concedeu, me garantiu pela Palavra de DeusGranted me, guaranteed me by the Word of God
Ei! AleluiaHey! Hallelujah
Sim, senhorYes, sir
Estou aqui hojeI'm make in today




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Britt Nicole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: