
Girls Night Out
Britt Nicole
Noite das Garotas
Girls Night Out
Nós, tipo, realmente precisamos de uma noite só de meninasWe, like, really need a girl's night out
(Nós realmente precisamos de uma noite só de meninas)(We really need a girl's night out)
É! Sim! Vamos!Yeah! Yep! Let's go!
Foi uma semana louca, éIt's been a crazy week, yeah
Não parei um minuto, nãoHaven't been off my feet, no
Preciso de um alívio para o estresse, éI need a stress relief, yeah
Só minhas amigas podem me trazer, ahOnly my girls can bring, oh
Sem preocupações, sem dramas e sem corações partidosNo worries, no drama and no broken hearts
Não sei para onde vamos, só entre no carroDon't know where we're going just get in the car
Somos perfeitamente perfeitas do jeito que somos, somosWe're perfectly perfect the way that we are, we are
Porque não temos nada além de provas, uh'Cause we ain't got nothing but proof, ooh
Vamos relaxarWe'll let our hair down
E fazer o que quisermos, uhAnd do what we wanna do, ooh
Meninos não são permitidosThere ain't no boys allowed
Então, meninas, vocês estão dentro, dentro de uma noite só de meninas?So ladies are you down, down for a girl's night out?
É, cuidado, mostrem como eu me movo, uhYeah look out, show 'em how I, move, ooh
Precisamos de uma noite só de meninas, noite só de meninasWe need a girl's night, girl's night out
Estamos rindo a noite toda, éWe're laughing all night long, yeah
Não estamos fazendo nada de errado, nãoAin't doing nothing wrong, no
Estamos cantando karaokê nos nossos celulares, éWe're karaoke on our phones, yeah
Cantando nossa música favorita, ahSinging our favorite song, oh
Sem preocupações, sem dramas e sem corações partidosNo worries, no drama and no broken hearts
Não sei para onde vamos, só entre no carroDon't know where we're going just get in the car
Somos perfeitamente perfeitas do jeito que somos, somosWe're perfectly perfect the way that we are, we are
Porque não temos nada além de provas, uh'Cause we ain't got nothing but proof, ooh
Vamos relaxarWe'll let our hair down
E fazer o que quisermos, uhAnd do what we wanna do, ooh
Meninos não são permitidosThere ain't no boys allowed
Então, meninas, vocês estão dentro, dentro de uma noite só de meninas?So ladies are you down, down for a girl's night out?
É, cuidado, mostrem como eu me movo, uhYeah look out, show 'em how I move, ooh
Precisamos de uma noite só de meninas, noite só de meninas (uh)We need a girl's night, girl's night out (ooh)
Bem-vindas ao Burger Shack, onde podemos fazer seus burgers, assim, rapidinhoWelcome to the burger shack where we can make your burgers, just like that
Posso anotar seu pedido... O que é tão engraçado?May I take your order... What's so funny?
(Ah, uh, podemos pegar sete hambúrgueres duplos com queijo, por favor?)(Oh, uh can we get seven double cheeseburgers please?)
Uh, anotado. Uh, os hambúrgueres estão na chapa, os hambúrgueres estão na chapa agora!Uh, you got it. Uh, patties on the grill, patties on the grill now!
(Posso pedir uma porção de batatas fritas, tipo, sete?)(Can I get a order of french fries, like, seven)
Espera, espera um minuto, você disse que, você disse que queria uma porção de fritas-Wait, wait a minute, you said you, you said you wanted a order of fries-
(Podemos pegar sete milkshakes de chocolate para mergulhar nossas batatas fritas?)(Can we get seven chocolate milkshakes to dip our fries in?)
Vocês mergulham as batatas fritas nos milkshakes?!You dip your fries in your milkshakes?!
(É!)(Yeah!)
[?][?]
Meninas, vocês estão dentro, dentro de uma noite só de meninas (meninas, vocês estão dentro)?Ladies are you down, down for a girl's night out (ladies are you down)
É, cuidado! Mostrem como eu (me movo) me movo, uhYeah, look out! Show 'em how I (move) move, ooh
Precisamos de uma noite só de meninas, noite só de meninas (uh)We need a girls night, girls night out (ooh)
Descontraindo, descontraindoGetting down, down
(Faça o robô, o doguinho, o sprinkler, é o Carlton?)(Do the robot, doggie, sprinkler, is that the Carlton?)
Deixe-me ouvir vocês! (Deixe-me) Alto! (Ah, é)Let me hear ya! (Let me) Loud! (oh yeah)
Precisamos de uma noite só de meninas, noite só de meninas (precisamos de uma noite só de meninas)We need a girl's night, girl's night out (need a girl's night)
M-E-N-I-N-A-S, noite só de meninas! (É)G-I-R-L girl's night out! (yeah)
M-E-N-I-N-A-S, noite só de meninas! Deixe-me ouvir vocês! (Deixe-me) alto!G-I-R-L girls night out! Let me hear ya! (Let me) Loud!
M-E-N-I-N-A-S, noite só de meninas!G-I-R-L girl's night out!
M-E-N-I-N-A-S, noite só de meninas! Precisamos de uma noite só de meninas, noite só de meninas! (Vamos!)G-I-R-L girl's night out! We need a girl's night, girl's night out! (Let's go)
Ok, onde, onde vocês vão hoje à noite? Posso ir?Okay, where, where yall going tonight? Can I come?
(Nós temos uma noite só de meninas, não, meninos não são permitidos!)(We got a girl's night out, no, no boys allowed!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Britt Nicole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: