Tradução gerada automaticamente

For The Steadiness
Britta Persson
Pela Estabilidade
For The Steadiness
Da minha varanda não consigo ver a cidadeFrom my balcony I can't see the city
Mas sei que ela está láBut I know it's there
Com expectativas no arWith expectations in the air
E uma vontade de deixar pequenos erros passaremAnd a will to let small mistakes through
Eu pego o metrô, desço em qualquer lugarI ride the subway, I get off at random
Onde você poderia estar?Where could you be?
Olhei a varandaChecked the balcony
E os arbustos na encosta abaixoAnd the bushes on the slope beneath
Na última vez que te vi, que sinais eu te dei?Last time I saw you what signs did I give you?
Fui burro o suficiente para te deixar pensarWas I stupid enough to let you think
Que eu não estava interessado?I wasn't interested?
Isso teria sido bem a minha caraThat would have been typically me
Você vai me encontrar na cidade?Will you meet me in the city?
Podemos forçar minha boca a abrir e me fazer falarWe could force up my jaws and get me to talk
Pela estabilidade nos seus olhos,For the steadiness in your eyes,
A falta de inquietação no seu coraçãoThe lack of restlessness in your heart
Encontrei um lugarI've found a spot
Em uma parte inexplorada do meu interior, não seja tímida!In an unexplored part of my inside, don't be shy!
Pela estabilidade nos seus olhos,For the steadiness in your eyes,
A falta de inquietação no seu coraçãoThe lack of restlessness in your heart
Encontrei um lugarI've found a spot
E para cada pensamento bobo seu eu tenho espaçoAnd for every silly thought of yours I've got room
Não desejo nada além de conversar com vocêI wish for nothing else than talk to you
Eu exploro as ruas, muitos estranhosI scout the streets, a lot of strangers
E um corte de cabelo igual ao seuAnd a haircut just like yours
"Posso, por favor, passar os dedos no seu cabelo?""Can I please run my fingers through your hair?"
Eu nunca pergunto e ele nunca respondeI never ask and he never answers
Na última vez que te vi, que sinais eu te dei?Last time I saw you what signs did I give you?
Fui burro o suficiente para te deixar pensarWas I stupid enough to let you think
Que eu não estava interessado?I wasn't interested?
Isso teria sido bem a minha caraThat would have been typically me
Você vai me encontrar na cidade?Will you meet me in the city?
Podemos forçar minha boca a abrir e me fazer falarWe could force up my jaws and get me to talk
Pela estabilidade nos seus olhos,For the steadiness in your eyes,
A falta de inquietação no seu coraçãoThe lack of restlessness in your heart
Encontrei um lugarI've found a spot
Em uma parte inexplorada do meu interior, não seja tímida!In an unexplored part of my inside, don't be shy!
Pela estabilidade nos seus olhos,For the steadiness in your eyes,
A falta de inquietação no seu coraçãoThe lack of restlessness in your heart
Encontrei um lugarI've found a spot
E para cada pensamento bobo seu eu tenho espaçoAnd for every silly thought of yours I've got room
Não desejo nada além de conversar com vocêI wish for nothing else than talk to you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Britta Persson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: