Tradução gerada automaticamente

Fuori
Alex Britti
Fora
Fuori
Se fosse uma aventura, eu queria poder dirigir pra depois deixar rolarSe fosse un'avventura vorrei poter guidare x poi lasciarla andare
Se fosse uma estrada, eu dirigiria sozinho pra depois pegar o vooSe fosse un'autostrada c guiderei da solo x poi prendere il volo
Se o dia fosse escuro e a noite tivesse sol, mas ficam só palavrasSe il giorno fosse buio la notte avesse il sole, ma restano parole
E se minha guitarra tocasse sozinha, pena que não voaE se la mia chitarra suonasse anche da sola, peccato che non vola
Se a vida corre, eu deixo ela girar, farei o meu melhor pra não deixar ela desacelerarSe la vita corre la lascerò girare, farò del mio meglio x non farla rallentare
Se a fantasia me levar longe, vou ver as coisas mais de pertoSe la fantasia mi porterà lontano mi farà vedere le cose + da vicino
Vou escalar montanhas e campos de bambu, atravessarei o oceano com um barco que não existeScavalcherò montagne e campi d bamboo, traverserò l'oceano con una nave che non c'è +
E enquanto o mar sobe, a emoção aumenta e quando percebo, nasceu uma cançãoE mentre il mare aumenta, aumenta l'emozione e quando me ne accorgo è nata una canzone
Que vai falar de amor, mas só se for obrigado, vou junto com meu gato miar em cima do telhadoChe parlerà d'amore, ma solo se costretto andrò insieme al mio gatto a miagolarti sopra il tetto
Assim, vou olhar pro céu que talvez seja uma ilusão, queria poder rezar, mas não sei qual religiãoCosì guarderò il cielo che forse è un'illusione, vorrei poter pregare ma non so quale religione
Se a vida corre, eu deixo ela girar, farei o meu melhor pra não deixar ela desacelerarSe la vita corre la lascerò girare, farò del mio meglio x non farla rallentare
Se fosse uma aventura pra contar pra todo mundo, era uma vez um homem que sonhava com os dentes cerradosSe fosse un'avventura da raccontare a tutti, c'era una volta un uomo che sognava a denti stretti
E que pegava o voo mesmo sem asas, rodava o mundo todo atrás de ideaisE che prendeva il volo anche senza ali, girava tutto il mondo inseguendo ideali
Procurava outro caminho que levasse à sabedoria, algo que conseguisse apagar a amarguraCercava un'altra strada che porti alla saggezza, qualcosa che riesca a cancellare l'amarezza
De tantos dias inúteis vividos escondido, forçado a ficar parado e nunca deixar seu lugarD tanti giorni inutili vissuti d nascosto, costretto a stare fermo e non lasciare mai il suo posto
Na frente do arco-íris ainda em preto e branco, sentado esperando o dia que se torne realDavanti l'arcobaleno ancora in bianco e nero, seduto ad aspettare il giorno che diventi vero
Se a vida corre, eu deixo ela girar, farei o meu melhor pra não deixar ela desacelerarSe la vita corre la lascerò girare, farò del mio meglio x non farla rallentare
Se a vida corre, então eu corro também, até que um dia algum deus me pareSe la vita corre allora corro anch'io fino a che mi fermerà un giorno qualche dio
Se fosse uma aventura, teria mil cores, e se não for assim, então estou fora.Se fosse un'avventure avrebbe 1000 colori, e se non è così allora sono fuori



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Britti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: