Tradução gerada automaticamente

Una Donna Come Tante
Alex Britti
Uma Mulher Como Muitas
Una Donna Come Tante
Eu não digo, eu não vejo, eu não sinto, não falo de verdade, mas dou risadaIo non dico, io non vedo, io non sento, non parlo davvero però rido
meu credo é um espeto, com um frango e um copo de vinho eu me arrumoil mio credo è uno spiedo, con un pollo e un bicchiere di vino m'arredo
se eu ceder, me orgulho, assim falo por fora, me liberto e depois fico melhore se cedo me ne vanto, così parlo esterno, mi libero e dopo sto meglio
às 2, às 3, às 4, às 5, às 6, às 8alle 2, alle 3, alle 4, alle 5, alle 6, alle 8
não estico meu pescoço, pra aparecer e me fazer de bonito, fico por baixonon allungo il mio collo, per emergere e farmi bello resto sotto
não me sinto, não tô afim, já sei como espantar o tédionon mi sento, non ne ho voglia, so già come esorcizzare la noia
escrevo e depois fico melhorscrivo e dopo sto meglio
mas tem quem não estava, mas não por isso se acalmou uma noitema c'è chi non c'era , ma non per questo s'è calmato una sera
e tem quem realmente não tem nada pra dividir e esperae c'è chi davvero non ha niente da dividere e spera
que o bolo, que a roda-gigante e que a vida sejam sempre sincerasche la torta che la giostra e che la vita resti sempre sincera
que um dia, uma tarde, uma estrada com o sol de maioche un giorno, un pomeriggio, un'autostrada con il sole maggio
que uma mulher, que mulher, uma mulher como tantasche una donna, che donna, una donna come tante



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Britti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: