Tradução gerada automaticamente

The Situation
Broadside
A Situação
The Situation
Essa noite é dedicadaTonight goes out
A quem tá lá na costa lesteTo who all hales up on the east coast
Nós somos melhores amigos,We are best of friends,
Nessa vida a gente dá um jeitoIn this life we can work this out
Essa situação me deixou de joelhosThis situation has got me on my knees
Espalhando a notícia por aíSpreading the word around
Que eu tô saindo dessa cidadeThat I'm leaving this town
Então vou relaxar e dormir a noite todaSo I'll sit back and sleep the night away
Porque é tudo igual dia após diaCause it's just the same day after day
Vou me levantar do chão,I'll pick myself right off the ground,
É só esse trampo que me desgastaIt's just this job that wears me down
Essa noite é dedicadaTonight goes out
A quem tá lá na costa lesteTo who all hales up on the east coast
Nós somos melhores amigosWe are best of friends
Nessa vida a gente dá um jeitoIn this life we can work this out
Não vou te decepcionarI won't let you down
Estamos todos juntos nessaWe’re all in this together
Te vejo por aíI'll see you around
Estamos todos juntos nessaWe’re all in this together
Mostra que eu sou um desastreIt comes to show that I’m a wreck
Enquanto o suor escorre pelo meu pescoçoAs this sweat pours right down on my neck
Vou trabalhar até o ossoI'll work myself right to the bone
Mostra que eu tô sozinhoIt comes to show that I’m alone
Bem, meus amigos sabem do que se trataWell my friends they all know what it's about
Nessa cidade nós temosIn this town we have
O melhor momento das nossas vidasThe time of our lives
Nessa cidade a festa nunca acabaIn this city we make the party’s last forever
Essa noite é dedicadaTonight goes out
A quem tá lá na costa lesteTo who all hales up on the east coast
Nós somos melhores amigosWe are best of friends
Nessa vida a gente dá um jeitoIn this life we can work this out
Não vou te decepcionarI won't let you down
Estamos juntos nessaWe’re in this together
Te vejo por aíI'll see you around
Estamos todos juntos nessaWe’re all in this together
Estamos dominando essa cidadeWe’re taking over this town
(Estamos dominando essa cidade)(We're taking over this town)
Estamos dominando essa cidadeWe’re taking over this town
Essa noite é dedicada aTonight goes out to
Quem tá lá na costa lesteWho all hales on the east coast
Eu sei que vamos dar um jeitoI know we’ll work this out
Essa noite é dedicadaTonight goes out
A quem tá lá na costa lesteTo who all hales up on the east coast
Nós somos melhores amigosWe are best of friends
Nessa vida a gente podeIn this life we can
Estou falando alto,I'm speaking out loud,
Enquanto canto essa cançãoWhile singing this song
Me faz pensar em tudoIt makes me think of all
Que eu fiz de erradoThe right I've done wrong
E vamos sentir faltaAnd we’ll miss
De todas essas criançasAll these kids
Com tatuagens nos pulsosWith tattoos all on there wrist
Você não vêCant you see
Isso vai serThis will be
Uma grande aventura até o fimA great adventure until the end
O fimThe end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Broadside e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: