An Irish Lullaby
Over in Killarney
Many years ago,
Me Mither sang a song to me
In tones so sweet and low.
Just a simple little ditty,
In her good ould Irish way,
And l'd give the world if she could sing
That song to me this day.
"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry!"
Oft in dreams I wander
To that cot again,
I feel her arms a-huggin' me
As when she held me then.
And I hear her voice a -hummin'
To me as in days of yore,
When she used to rock me fast asleep
Outside the cabin door.
"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, hush now, don't you cry!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, that's an Irish lullaby."
Uma Canção de Ninar Irlandesa
Lá em Killarney
Há muitos anos atrás,
Minha mãe cantou uma canção pra mim
Com tons tão doces e baixos.
Só uma simples musiquinha,
Do jeito bom e antigo irlandês,
E eu daria o mundo se ela pudesse cantar
Essa canção pra mim hoje.
"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, shhh, não chore!"
Frequentemente em sonhos eu vagueio
Para aquele berço de novo,
Sinto os braços dela me abraçando
Como quando ela me segurava então.
E eu ouço a voz dela a cantarolar
Pra mim como nos velhos tempos,
Quando ela costumava me embalar até eu dormir
Lá fora, na porta da cabana.
"Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, shhh, não chore!
Too-ra-loo-ra-loo-ral, Too-ra-loo-ra-li,
Too-ra-loo-ra-loo-ral, essa é uma canção de ninar irlandesa."