Tradução gerada automaticamente
Old Dun Cow
Brobdingnagian Bards
A Velha Vaca Dun
Old Dun Cow
Alguns amigos e eu em um bar públicoSome friends and I in a public house
Estávamos jogando um jogo de azar uma noiteWas playing a game of chance one night
Quando um bombeiro entrou no barWhen into the pub a fireman ran
Com o rosto todo branco como giz.His face all a chalky white.
"O que houve", diz o Brown, "Você viu um fantasma,"What's up", says Brown, "Have you seen a ghost,
Ou viu sua tia Mariah?"Or have you seen your Aunt Mariah?"
"Minha tia Mariah que se dane!", diz ele,"Me Aunt Mariah be buggered!", says he,
"O maldito bar tá pegando fogo!""The bleedin' pub's on fire!"
E lá estava o Brown de cabeça pra baixoAnd there was Brown upside down
Lambendo o uísque do chão.Lappin'' up the whiskey on the floor.
"Bebida, bebida!" gritaram os bombeiros"Booze, booze!" The firemen cried
Enquanto batiam na porta (clap clap)As they came knockin' on the door (clap clap)
Oh, não deixem eles entrarem até a gente beber tudoOh don't let 'em in till it's all drunk up
E alguém gritou MacIntyre! MACINTYRE!And somebody shouted MacIntyre! MACINTYRE!
E todos nós ficamos completamente bêbadosAnd we all got blue-blind paralytic drunk
Quando a Velha Vaca Dun pegou fogo.When the Old Dun Cow caught fire.
"Ah, bem," diz o Brown, "Que sorte."Oh well," says Brown, "What a bit of luck.
Todo mundo, me siga.Everybody follow me.
E vamos descer para o porãoAnd it's down to the cellar
Se o fogo não estiver láIf the fire's not there
Então teremos uma grande festa."Then we'll have a grand old spree."
Então descemos atrás do bom e velho BrownSo we went on down after good old Brown
A bebida que não podíamos perderThe booze we could not miss
E não tínhamos estado lá dez minutos ou maisAnd we hadn't been there ten minutes or more
Até ficarmos bem chapados.Till we were quite pissed.
Então, o Smith foi até o barril de vinho do PortoThen, Smith walked over to the port wine tub
E deu algumas batidas fortes (clap clap)And gave it just a few hard knocks (clap clap)
Começou a tirar suas calçasStarted takin' off his pantaloons
E também os sapatos e meias.Likewise his shoes and socks.
"Espera aí," diz o Brown, "isso não é permitido"Hold on, " says Brown, "that ain't allowed
Você não pode fazer isso aqui.Ya cannot do that thing here.
Não vá lavar calças no barril de vinho do PortoDon't go washin' trousers in the port wine tub
Quando temos cerveja Guinness."When we got Guinness beer."
Então veio pela velha porta dos fundosThen there came from the old back door
O Vigário da igreja local.The Vicar of the local church.
E quando ele viu nosso jeito bêbado,And when he saw our drunken ways,
Começou a gritar e xingar.He began to scream and curse.
"Ah, seus bêbados! Seus idiotas!"Ah, you drunken sods! You heathen clods!
Vocês se entregaram à bebedeira!You've taken to a drunken spree!
Vocês beberam todo o vinho BenedictineYou drank up all the Benedictine wine
E não deixaram uma gota pra mim!"And you didn't save a drop for me!"
E então veio um grande estrondoAnd then there came a mighty crash
Metade do maldito telhado desabou.Half the bloody roof caved in.
Estávamos quase afogados na mangueira dos bombeirosWe were almost drowned in the firemen's hose
Mas ainda assim íamos ficar.But still we were gonna stay.
Então pegamos alguns pregos e alguns sacos molhadosSo we got some tacks and some old wet sacks
E nos pregamos lá dentroAnd we nailed ourselves inside
E ficamos bebendo o melhor RumAnd we sat drinking the finest Rum
Até ficarmos com os olhos embaçados.Till we were bleary-eyed.
Mais tarde naquela noite, quando o fogo se apagouLater that night, when the fire was out
Subimos do porão de baixo.We came up from the cellar below.
Nosso bar estava queimado. Nossa bebida foi embora.Our pub was burned. Our booze was drunk.
Nossas cabeças estavam baixas.Our heads was hanging low.
"Oh, olha", diz o Brown com uma expressão bem estranha."Oh look", says Brown with a look quite queer.
Parece que algo o deixou irritado.Seems something raised his ire.
"Agora temos que ir para o Pub do Murphy,"Now we gotta get down to Murphy's Pub,
Ele fecha na hora!"It closes on the hour!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brobdingnagian Bards e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: