Tradução gerada automaticamente
No Sabemos Nada
Brock Ansiolitico
Nós não sabemos nada
No Sabemos Nada
Eu não sei porque eu sinto sua falta toda vez que eu estou errado
No sé porque te pierdo cada vez que me equivoco
Eu não sei como ser são se eu me lembro que sou louco
No sé como estar cuerdo si me acuerdo que estoy loco
Eu não sei porque você é gelo e você me congela pouco a pouco
No sé porque eres hielo y me congelas poco a poco
Eu não sei porque eu sou fogo e eu te queimo quando te toco
No sé porque soy fuego y te quemo cuando te toco
Eu não sei o que o chão sabe sem o seu sol de manhã cedo
No sé a que sabe el suelo sin tú sol de madrugada
Eu não sei o que o céu cheira sem a sua lua refletida
No se a que huele el cielo sin tú luna reflejada
Eu não sei como te dar um preço, eu não sei se você vale alguma coisa
No sé ponerte precio, no sé si vales nada
Eu não sei se seus silêncios falam mais do que sua aparência
No sé si tus silencios hablan más que tus miradas
Eu não sei se prometi ou quebrei a promessa
No sé si prometí o rompí lo prometido
Eu não sei se eu teci os tecidos do seu vestido
No sé si yo tejí las telas de tú vestido
Eu não sei se te senti ou apenas sonhei com você
No sé si te sentí o solo soñé contigo
Não sei se te perdi ou se nunca te tive
No sé si te perdí o es que nunca te he tenido
Eu não sei se você está distante
No sé si estas distante
Eu não sei se você está ausente
No sé si estas ausente
Eu não sei se foi o suficiente para te dar o suficiente
No sé si fue bastante con darte lo suficiente
Eu não sei o que é mais covarde
No sé que es mas cobarde
Eu não sei quem é mais corajoso
Ni sé que es mas valiente
Amando você em um instante ou esquecendo lentamente
Amarte en un instante u olvidarte lentamente
Você não sabe da minha ferida sem saber como dói
No sabes de mi herida sin saber como hiere
Você não sabe o que é a vida até você não saber que você morre
No sabes que es la vida hasta que no sabes que mueres
Você não sabe como eu sou, nem sabe como você é
No sabes como soy, ni sabes como eres
Você não sabe como dói que você não saiba o que quer
No sabes como duele el que no sepas lo que quieres
Você não sabe porque você suporta a escuridão que eu suporto
No sabes porque aguantas la oscuridad que aguanto
Você não sabe se meus cobertores ainda estão cantando seus gritos
No sabes si mis mantas siguen cantando tus llantos
Você não sabe sobre o veneno do verso que eu canto para você
No sabes del veneno del verso que yo te canto
Eu vou sentir sua falta, mas você não sabe o quanto
Podré echarte de menos pero tú no sabes cuanto
Você não sabe se você vai embora, você não sabe se eu vou embora
No sabes si te alejas, no sabes si me alejo
Você não sabe o que reflete seu reflexo nesse espelho
No sabes que refleja tú reflejo en este espejo
Você não sabe se você me deixa, você não sabe se eu te deixar
No sabes si me dejas, no sabes si te dejo
Você não sabe que eu estou perto, mesmo que você esteja longe
No sabes que estoy cerca por mucho que tú estés lejos
Você não sabe que eu destruo minha alma por ser forte
No sabes que destruyo mi alma por ser fuerte
Você não sabe que meu orgulho me impede de vê-lo novamente
No sabes que mi orgullo me impide volver a verte
Você não sabe que eu venderia minha vida à mesma morte
No sabes que vendería mi vida a la misma muerte
E que eu compraria para te encontrar novamente
Y que la compraría por volver a conocerte
Eles não sabem de ressentimento, eles não sabem de misericórdia
No saben de rencor, no saben de clemencia
Eles não sabem de amor aqueles que não sofrem sua ausência
No saben del amor los que no sufren tu ausencia
Eles não conhecem aquelas fotos que me lembram de você esquecer
No saben esas fotos que me recuerdan tú olvido
Eles não sabem sobre nós os rostos desconhecidos
No saben de nosotros los rostros desconocidos
Não conheço os feridos das nossas noites de guerra
No saben los heridos de nuestras noches de guerra
Eles não sabem sobre nossas flores dos fazendeiros da terra
No saben de nuestras flores agricultores de tierra
Você não conhece os termômetros da sua fria arrogância
No saben los termómetros de tú fría arrogancia
Eles não conhecem os quilômetros de amor à distância
No saben los kilómetros de amor en la distancia
Eles não conhecem esses olhos, eles não conhecem essas línguas
No saben esos ojos, no saben esas lenguas
Não conhece o céu vermelho da lua que não diminui
No sabe el cielo rojo de la luna que no mengua
Eles não conhecem as vozes da história que nos contamos
No saben esas voces del cuento que nos contamos
Eles não sabem os relógios de tempo que nós amamos
No saben los relojes del tiempo que nos amamos
Eles não conhecem essas cruzes de fé e loucura
No saben esas cruces de la fe y de la locura
Eles não sabem aquelas luzes de fazer amor com você no escuro
No saben esas luces de hacerte el amor a oscuras
Eles não conhecem Benedetti Machado e Pablo Neruda
No saben benedetti machado y pablo neruda
Por não ter você ao lado assistindo sua poesia nua
Por no tenerte al lado viendo tú poesía desnuda
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brock Ansiolitico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: