Tradução gerada automaticamente
Quién Iba a Pensar (part. El Niño de La Hipoteca)
Brock Ansiolitiko
Quem Iba a Pensar (part. El Niño de La Hipoteca)
Quién Iba a Pensar (part. El Niño de La Hipoteca)
Às vezes eu sou a ferida, às vezes a armaduraA veces soy la herida, a veces la armadura
Às vezes o tempo passava e às vezes cobrava seu preçoA veces pasó el tiempo y a veces pasó factura
Quão difícil é curar até mesmo um coração de sua loucuraQué difícil es curar aún corazón de su locura
Como colar um prato sem deixar rachadurasComo pegar un plato sin que quede una fisura
Às vezes sou motivo de chacota, outras vezes sou apenas um palhaçoA veces soy la risa, otras solo un payaso
Às vezes sou o tabuleiro Ouija e outras vezes apenas movo o copoA veces soy la ouija y otras veces solo muevo el vaso
Às vezes sou a brisa, outras vezes destruo tudoA veces soy la brisa, otras con todo arrasó
Algumas são as torres de Pisa, outras são a torre de passagemUnas torres de pisa, otras la torre de paso
Mas quem imaginaria que pensar assim seria imprudente?Pero quién iba a pensar que pensar era imprudente
Que a coisa mais especial era normal e ordináriaQue lo más especial fuera normal y corriente
Que ele prejudicou que tudo mudaria de repenteQue el prejuzgó todo cambiaría de repente
Depois de conhecer um homem de uma mão com dedos na testaTras conocer a un manco teniendo dedos de frente
Há esquecimentos que curam mas não confortamQue hay olvidos que curan pero no te reconfortan
Não há droga mais forte que um beijo que te transportaQue no hay droga más dura que un beso que te transporta
Que mentiras machucam quando a verdade importaQue la mentira duele cuando la verdad importa
Para alguém que te ama, qualquer distância é curta demaisQue para quien te quiere cualquier distancia es muy corta
Quem diriaQuien iba a pensar
Que de vez em quandoQue de vez en cuando
Um ás aparece entre os descartesAparece un as entre descartes
Foi um prazerHa sido un placer
Poder me conhecerPoder conocerme
Antes de dizer adeusAntes de decirme adiós
Eu fui um passante, fui de nuvem em nuvemHe sido un transeúnte, he ido de nube en nube
Eu caí na escuridão, o que desce às vezes sobeCaí en la penumbra lo que baja a veces sube
O fogo me deslumbra, o cume me dá sombraLa lumbre me deslumbra, la cumbre me da sombra
A fama estava me chamando e agora eu desligo se ela me mencionaLa fama me llamaba y ahora cuelgo si me nombra
Às vezes eu era covarde, eu também tinha medoA veces fui cobarde, asusté también al miedo
Cheguei tarde para valorizar cada um dos meus dedosLlegué tarde a valorar a cada uno de mis dedos
Eu cortejei o arco-íris tão perfeito e sem nuancesCortejé al arcoíris tan perfecto y sin matices
E no final o melhor da paleta são os cinzasY al final lo mejor de la paleta son los grises
Mas eu ainda me pintoPero aun así me pinto
Tudo leva a Roma, mas Roma é o labirintoQue todo lleva a Roma, pero es Roma el laberinto
E lá estou euY ahí estoy yo
Executando acupuntura no sentido horárioHaciendo acupuntura con agujas del reloj
Que o amor que se vende não tem garantiaQue el amor que está en venta no tiene garantía
Que o Sol que mais aquece é o que mais esfriaQue el Sol que más calienta es el que más pronto se enfría
Não há melhor momento do que viver o dia a diaQue no hay mejor momento que vivir un día a día
Que cada sentimento tinha sua anatomiaQue cualquier sentimiento tenía su anatomía
Quem diriaQuien iba a pensar
Que de vez em quandoQue de vez en cuando
Um ás aparece entre os descartesAparece un as entre descartes
Foi um prazerHa sido un placer
Poder me conhecerPoder conocerme
Antes de dizer adeusAntes de decirme adiós
Às vezes, o comandante do curso que originouA veces comandante del rumbo que origino
E às vezes um membro da tripulação da roda do destinoY a veces tripulante de la rueda del destino
Às vezes eu sei com certeza e às vezes eu achoA veces me sé cierto y a veces me adivino
E outros eu só acordo quando me imaginoY otras me despierto solo cuando me imagino
Às vezes elegante e às vezes maldosoA veces elegante y a veces un mezquino
Às vezes canto, outras vezes canto mas afinadoA veces doy el cante otras canto pero afino
Às vezes um caminhante e às vezes o caminhoA veces caminante y a veces el camino
Para alguns sou um gigante, para outros sou apenas um moinho de ventoUnas soy un gigante otras tan solo un molino
Transformarei minha fé em paisagens montanhosasConvertiré mi fe en paisajes de montaña
E farei dos meus cílios duas cabines de frente para o marY haré de mis pestañas dos cabañas frente al mar
Para coçar minhas musas observando as musaranhos passaremPara arañar mis musas viendo pasar musarañas
O resto é um estratagema e não vamos nos enganarEl resto es artimaña y no nos vamos a engañar
Eu acreditaria no deserto se não fossem os pântanosCreería en el desierto si no fuera por los páramos
Eu pensaria que não haveria vento se não fossem os chouposCreería que no hay viento si no fuera por los álamos
Eu acreditaria no que vejo se não fossem os átomosCreería en lo que veo si no fuera por los átomos
Eu acreditaria em qualquer verso se não fosse pelos meus parágrafosCreería en cualquier verso si no fuera por mis párrafos
Quem diriaQuien iba a pensar
Que de vez em quandoQue de vez en cuando
Um ás aparece entre os descartesAparece un as entre descartes
Foi um prazerHa sido un placer
Poder me conhecerPoder conocerme
Antes de dizer adeusAntes de decirme adiós
Quem diriaQuién iba a pensar
Às vezes sou o tormento, outras vezes sou a tempestadeA veces el tormento, otras soy la tormenta
Às vezes eu tenho uma história, outras vezes eu levo a mim mesmo em consideraçãoA veces tengo cuento, otras me tengo en cuenta
Como é fácil escorregar no patamar desta portaQué fácil resbalarse en el rellano de esta puerta
Não é que eu caia sempre, é que a vida dá mil voltasNo es que me caiga siempre es que la vida da mil vueltas
Às vezes eu sou o deserto e às vezes a coberturaA veces soy desierto y a veces la cubierta
Do navio naufragado navegando em mar abertoDel barco naufragado al navegar en mar abierta
Às vezes a incoerência de uma memória incertaA veces la incoherencia de una memoria incierta
E às vezes a consciência de saber com certezaY a veces la conciencia de saber a ciencia cierta
Sou euSoy yo




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brock Ansiolitiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: