Tradução gerada automaticamente
ALASKA
BROCKHAMPTON
ALASKA
ALASKA
Eu costumava trabalhar para pessoas
I used to work for people
Eu fiz algumas centenas de dólares
I made a couple hundred dollars
Não valeu a pena nem
Wasn't worth it even
Eu valho cem mil
I'm worth a hundred thousand
Não dólares, mas diamantes
Not dollars but diamonds
Eu sou lama fora do bayou
I am mud out the bayou
Rasgue uma página da Bíblia
Rip a page out the Bible
Venha e me crucifique
Come and crucify me
Eu estou muito longe de casa
I'm a long way from home
E isso não é Yellowstone
And this ain't Yellowstone
Eu troco uma cadela branca por peixe-gato
I trade a white bitch for catfish
E ossos amarelos
And yellow bones
Isso das catacumbas
This from the catacombs
Isso para as casas quebradas
This for the broken homes
Do lado sul das cidades
From the south side of cities
Onde minha avó casa
Where my granny home
Me mudei para a Califórnia
I moved to California
Eu trago um Grammy para casa
I bring a Grammy home
Eu chamo os cobradores
I call up the bill collectors
Deixe minha família 'solitária' solitária
Leave my fuckin' family 'lone
Nós saímos da loja da esquina
We left the corner store
No caminho para o caviar
On the way to caviar
O cupê é de cor mostarda
The coupe is mustard colored
Que porra é Gray Poupon
What the fuck is Grey Poupon
Jovem KA, nunca saia do seu emprego
Young K. A., never quit your day job
Eu trago o amor para o trabalho, eu preciso do dia de folga, uh
I bring the love to work, I need the day off, uh
Eu preciso do, trabalho duro deve pagar, uh
I need the, hard work should pay off, uh
As luzes se apagam até que minha mente esteja pronta, uh
The lights stay off until my mind is made up, uh
Um jovem Zuckerberg, eu acordo e faço coisas, uh
A young Zuckerberg, I wake up and make stuff, uh
Esses negros nos copiam, eles realmente precisam nos pagar, uh
These niggas copy us, they really need to pay us, uh
Eu sou da cidade
I'm from the city
Onde seus vizinhos lutam
Where your neighbors fight back
Você está falando merda, nós trazemos
You talkin' shit, we bring
Esse trabalho até o seu colo
That work right to your lap
Eu amo meus manos como pessoas brancas adoram rap
I love my niggas like white people love rap
Nós fazemos essa merda
We make this shit
Você provavelmente nunca dirá que estou preso novamente
You'll probably never say I'm trap again
Caminhe pelas portas toda a minha vida (só para fechá-las)
Walk through doors all my life (just to close them)
Derrubado paredes toda a minha vida (é para o outro lado)
Torn down walls all my life (is to the other side)
(Uh) Sentindo o novo sentimento
(Uh) Feelin' the brand new feeling
Sentindo o novo sentimento
Feelin' the brand new feeling
(Uh) Sentindo o novo sentimento
(Uh) Feelin' the brand new feeling
Sentindo o novo sentimento
Feelin' the brand new feeling
(Uh) Novo sentimento, tive um novo sentimento
(Uh) New feeling, had a new feeling
Novo sentimento
Brand new feeling
(Uh) Novo sentimento, tive um novo sentimento
(Uh) New feeling, had a new feeling
Novo, novo
Brand new, brand new
Naquela época, quando eu estava correndo
Back then when I was hustling
Não tenho amor deles (uh)
Ain't get no love from them (uh)
Eu paguei minhas próprias contas e subi
I paid my own bills and came up
Com a merda mais mal (uh)
With the illest shit (uh)
Eu estava tentando achar um jeito
I was tryna find a way
Para tirar minha família disso (uh)
To get my family out of it (uh)
Passei meus dias em porões
Spent my days in basements
Tentando escrever um hit filho da puta
Tryna write a motherfuckin' hit
Hoje ele está tropeçando
Nowadays he's stumbling
Eles mostram esse amor para ele
They show such love to him
Eu desligo a cada show
I shut it down to every show
Eu estabeleço o precedente
I set the precedent
Eu só estou tentando mostrar esses manos
I'm just tryna show these niggas
A vida está em alguma outra merda
Life is on some other shit
Mantenha sua cabeça erguida
Keep your head high
Sorria quando o problema explodir
Smile when the trouble rumblin'
Eu não faço o que eles dizem
I don't do what they say
Não é heterodoxo
It's unorthodoxed
Como ursos compartilhando o mingau
Like bears sharing the porridge
Acabou de sair com Goldilocks
Just out with Goldilocks
Como o Ozzy sem ações
Like Ozzy with no shares
Precisa ligar para seus pais
Need to call his parents
Então foda-se o que estou fazendo
So fuck what I'm doing
E foda-se esses malditos críticos
And fuck these damn critics
Você deveria pensar por si mesmo
You should think for yourself
Essa merda é cancerosa
That shit is cancerous
Dá minha cabeça esfregar
Give my head rub
Meus dedos são modelos de cabelo porra
My fingers are fuckin' hair models
Dedo médio, foda-se o ar em todos os nossos shows
Middle finger, fuck the air up at all our concerts
Talvez se eu me importasse menos, eu usaria rede de cabelo
Maybe if I cared less, I'd wear hair net
Mas agora meus olhos
But now my eyes
Dez milhões por vinte e cinco
Ten million by twenty five
Deixou cair, uma estrela solitária
Dropped out, a lone star
Voo reservado da estrela solitária
Booked flight from lone star
Estava trabalhando em alguns empregos
Was working a couple jobs
E desistiu, se tornou uma estrela
And quit, became a star
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: