
BERLIN
BROCKHAMPTON
BERLIM
BERLIN
Ela disse: Garotinho, por que você está sujo assim?She said: Baby boy, why you looking grimy as shit?
Vou encher meu pulso de joias e relógios, deixar os diamantes encherem minha piaI'll make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Se eu tivesse uma marca esverdeada no meu pescoço por usar bijuteria, o que minha mãe iria pensar?If I got colors on my neck, what would my mama think?
Nós temos as armas escondidas sob nossas roupas, do tipo que faz esses garotos serem extintosWe got the weapon tucked on us, make these boys extinct
Agora olhe, olheNow look, look
Troquei aquele nó de forca que eles colocaram em nós por uma corrente de ouroTrade in that noose they put around us for a Cuban link
Para que meus ancestrais possam me ver brilhar, me diz o que você achaSo my ancestors can see me shining, tell me what you think
Lembro das ilusões que eles tentaram me passarI remember the illusions that they tried to move to me
Mesmo assim aquela poluição não atrapalhou minha evoluçãoThat pollution still ain't stunt my evolution
O que você escolhe?What you choosing?
Sem ressentimento, cem léguas submarinas (oh)No chip on my shoulder, hunnid leagues under the sea (oh)
Vivemos a vida cheios de energia, movidos com a gasolina de um HummerWe live life like Cheetah Power, up like Hummer diesel
Cordão de ouro pra minha sobrinha e meu sobrinhoGolden chain for niece and nephew
Pessimista, não fico perto desses garotosPessimistic, I do not hang 'round them boys
Metafísica, preciso de outra dimensão pra que eu possa aproveitarMetaphysics, need another dimension I can enjoy
Ela disse: Garotinho, por que você está sujo assim?She said: Baby boy, why you looking grimy as shit?
Vou encher meu pulso de joias e relógios, deixar os diamantes encherem minha piaI'll make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Se eu tivesse uma marca esverdeada no meu pescoço por usar bijuteria, o que minha mãe iria pensar?If I got colors on my neck, what would my mama think?
Nós temos as armas escondidas sob nossas roupas, do tipo que faz esses garotos serem extintosWe got the weapon tucked on us, make these boys extinct
Agora olhe, olheNow look, look
Garotinho, por que você está sujo assim?Baby boy, why you looking grimy as shit?
Vou encher meu pulso de joias e relógios, deixar os diamantes encherem minha piaI'll make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Se eu tivesse uma marca esverdeada no meu pescoço por usar bijuteria, o que minha mãe iria pensar?If I got colors on my neck, what would my mama think?
Nós temos as armas escondidas sob nossas roupas, do tipo que faz esses garotos serem extintosWe got the weapon tucked on us, make these boys extinct
Agora olhe, olheNow look, look
Relatórios da operaçãoReporting for the operation
Aprendi que a beleza está na criaçãoI learned that the beauty is in the creation
Adicionei meus detalhes à decoraçãoI added my detail for decoration
Então, garotinho, qual é a ocasião?So, baby boy, what's the occasion?
Você se vestiu como se estivesse prestes a assumir o controle da naçãoYou dressed like you 'bout to take over a nation
Evitando litígio socialAvoiding social litigation
Quando aquela admiração se transformar em abrasãoWhen that admiration turns into abrasion
Vocês poderão encontrar outra estaçãoY'all can find another station
Do contrário, continuem ligadosOtherwise, stay tuned
A evolução se aproximaEvolution coming soon
Rolando tão profundamente quanto uma dunaRolling deeper than a dune
Uivando para a Lua, estarei de volta em junhoHowling at the Moon, I'll be back in June
Disse pro meu amor que estaria de volta em novembroTold my baby I'd be back in November
Fiz algumas coisas do mesmo nível que os Beatles pra dar início a setembroDid some Beatles shit to kick off this September
Loucura, porque em 2010, eu tinha alguns velhos amigosCrazy, 'cause in 2010, I had some old friends
Que pensariam que eu seria outra coisaThat thought I'd be another
Vai entenderGo fucking figure
Se eu puxar a armaIf I pull up out the tool
Subir até o telhadoRiding still up on the roof
Parece que só as lendas fazem isso (saquem só, gatinhas gostosas)Seems like only legends do (check this, hot lookin' babes)
Vadia, e é assim que se faz (eu te entendo, quando ela disse)Bitch, and that's the fucking move (I feel you, when she said)
Ela disse: Garotinho, por que você está sujo assim?She said: Baby boy, why you looking grimy as shit?
Vou encher meu pulso de joias e relógios, deixar os diamantes encherem minha piaI make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Se eu tivesse uma marca esverdeada no meu pescoço por usar bijuteria, o que minha mãe iria pensar?If I got colors on my neck, what would my mama think?
Nós temos as armas escondidas sob nossas roupas, do tipo que faz esses garotos serem extintosWe got the weapon tucked on us, make these boys extinct
Agora olhe, olheNow look, look
Garotinho, por que você está sujo assim?Baby boy, why you looking grimy as shit?
Vou encher meu pulso de joias e relógios, deixar os diamantes encherem minha piaI make the wristwatch flood, let diamonds fill my sink
Se eu tivesse uma marca esverdeada no meu pescoço por usar bijuteria, o que minha mãe iria pensar?If I got colors on my neck, what would my mama think?
Nós temos as armas escondidas sob nossas roupas, do tipo que faz esses garotos serem extintosWe got the weapon tucked on us, make these boys extinct
Agora olhe, olheNow look, look
Já vai tarde, tchauGood riddance, goodbye
O que os olhos não veem, o coração não senteOut of sight, out of mind
Sempre implacávelCutthroat every time
Dessa vez, vou conseguir o que é meuThis time, I get what's mine
Onde é que está a sua coragem?Where the hell is your backbone?
Fugindo de mim como em um jogo de Whac-A-MoleDucking me like Whac-A-Mole
Parecendo um inflável em um show de carros, um espetáculoLooking like an inflatable at a car show, a spectacle
Testando a direção, aposto que encontrei o ventoLick my finger, bet I found the wind
Sigo essa porra onde quer que ele sopreI follow that shit wherever it blows
Você se enforcou, isso não foi minha culpaYou hung yourself, that's not my fault
Eu só forneci a corda, arghI just supplied the rope, ugh
Não penso duas vezes sobre a maioria dos pensamentosMost thoughts, I don't think twice
Tomo decisões pelas quais eu morrereiMake decisions I'll die by
Nunca pedi pelo dramaNever asked for the drama
Mas vou transformá-lo em dólaresBut I'll turn it into dollars
Dólares, dólares, dólaresDollars, dollars, dollars
(Você pensa em mim?)(Do you think about me?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: