Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 292

Brockhampton

BROCKHAMPTON

Letra

Brockhampton

Brockhampton

Desculpa, kikoSorry, kiko
É, tudo juntoYeah, all together
Eu só quero o meuI just want my
Tô em um carro diferenteI'm in a different vehicle
Eu tenho vocês, eu tenho vocêsI got you guys, I got you
Eu conseguiI got it
Um big mac e dez nuggets de frangoA big mac and a ten-piece chicken nuggets
Eita, ele tá com fome, tá com fomeSheesh, he's hungry, he's hungry
Eu vejo a visãoI see the vision
Eu venho vendo a visãoI been seeing the vision
YoYo

Eu já sinto falta da bandaI miss the band already
Dane-se, eu já sinto falta do meu velhoFuck that, I miss my old man already
As crianças acabaram com a banda jáThe kids broke up the band already
Então essa aqui é pros fãs, jáSo this one right here for the fans, already
As sessões do Roadrunner foram uma bênçãoRoadrunner sessions was a blessing
Russell se recuperando, eu tava sóbrioRussell healing, I was sober
Fazendo keto, tentando focarDoing keto, I was tryna focus
Minha mente mais forte, no estúdio por mais tempoMy mind stronger, in the studio longer
Mas lá no fundo, eu ainda era um covardeBut deep down, I was still a coward
Cortei o cabelo, regravando por horasBuzzcut, rerecording it for hours
Até que aquele verso ficou agitadoTill I had that verse feeling rowdy
Tirei aquela linha sobre os caras tentando me cancelarTook out that line about niggas tryna cancеl me
Protegi meus irmãos, dane-se o plano que eu tinha pra mimProtect my brothers, fuck that plan that I had for mе
Eu sei que eu tenho isso dentro de mimI know I got it in me
Então joguei o jogo, mesmo quando o jogo era sujoSo I played the game, even when the game was filthy
Derek e Brian, eles estavam tentando me convencerDerek and brian, they was tryna convince me
Que Count On Me era a que ia nos fazer um bilhãoThat Count On Me was the one to make us a billi'
Mas na verdade, eu queria algo que fosse mais realBut really, I wanted something that felt more real
Mas ainda ser uma popstarBut still be a popstar
Sem fazer músicas de rádioWithout making radio songs
E sem hits no TikTokAnd no TikTok bangers
Meus dreads caem, eu cresci ouvindo lil wayne, porraMy dreads hang, I grew up on lil wayne, bitch
Tô cansado de ouvir sempre a mesma coisaWe all tired of hearing all the same shit
Eu ouço você falando, a gente não fala a mesma línguaI hear you talking, we don't speak the same language
A gente não fez a trilogia pra uma playlistWe ain't make the trilogy for a playerlist
Eu queria saber no dia que assinamos que isso ia mudar tudoI wish I knew the day that we signed that it would change shit
Tech diff, a última a sentir verdadeiraTech diff, the last one to feel true
E, garoto, você sabe, esses problemas não são novosAnd baby boy, you know, these issues ain't new
O que você faria se tivesse aquela casa com piscina?What would you do if you had that house with a pool?
Eu e Jabari tivemos uma briga que mudou nosso relacionamentoMe and jabari had a fight that changed our relationship
Quando você grita com seus irmãos, fica perigosoWhen you yelling at your brothers, it gets dangerous
Eu não acho que nosso amor foi o mesmo desde entãoI don't think our love's ever been the same since
Agora eu só grito com Deus e meu terapeutaNow I only yell at God and my therapist
Agora eu só grito com Deus, perdi meu terapeutaNow I only yell at God, I lost my therapist
Certo? Eu fiz isso certo?Right? Did I do that right?
Honestamente, já havia problemas antes do roadrunnerHonestly, there were issues before roadrunner
Iridescence, eu não estava realmente lá pros meus irmãosIridescence, I wasn't really there for my brothers
Mal presente, mais focado em relacionamentos ruinsBarely present, more focused on bad relationships
Foi bom pra minha imagem, eu me perdi nissoIt was good for my image, I got lost in it
Foi quando eu comecei a beber, perdi minha fome, caraThat's when I first started drinking, lost my hunger, man
Quando você consegue, parece o verão mais longo, caraWhen you make it, it feels like the longest summer, man
Fui de me perguntar pra lutarWent from wondering to struggling
Obrigado, vocês estavam dispostos a ter paciência, caraThank God, y'all was down to be patient, man
Acabei em tantos palcos diferentes, caraEnded up on so many different stages, man
Trouxe a família toda quando chegamos no JapãoBrought the whole family with us when we hit japan
Ganhamos um amigo só pra nos acostumar a perdê-los, parece que perdi um membroWe gained a friend just to get used to losing 'em, feel like I lost a limb
Os caras ficaram bravos, Ameer e eu começamos a conversar de novoNiggas mad ameer and me started talking again
Acho que é por isso que não vi os caras do grupo comoI guess that's why I ain't seen niggas from the group like
Eu queria que um de vocês me ligasse, caraI wish one of you niggas would just call me, man
Éramos um exército, cara, lembra dos planos que tínhamos?We was an army, man, remember the plans we had?
Lembra quando os ensaios não passavam tão rápido?Remember when rehearsals ain't go by so fast?
Lembra quando a turnê não girava em torno de grana?Remember when touring ain't revolve around cash?
Mas eu não posso nem te culpar porque minha mãe precisa do dinheiroBut I can't even blame you 'cause my mama need the bag
E seu pai precisa do dinheiro, essa parada não precisa ser tão tristeAnd your daddy need the bag, this shit ain't gotta be so sad
Eu não mudaria nada mesmo se pudesse reescrever o passadoI wouldn't take nothin' back even if I could rewrite the past
Joba, você é o cara mais musicalJoba, you the most musical motherfucker
Matt, eu sei que você é perfeccionista, mas agora você é livreMatt, I know you a perfectionist but now you free
Dom, ninguém tá competindo com você liricamenteDom, ain't nobody fucking with you lyrically
Merlyn, ninguém consegue igualar a energia desse caraMerlyn, can't nobody match this nigga's energy
Bari, o mundo vai ver quem você vai serBari, the world 'bout to see who you finna be
Ciarán, você trouxe a verdade de mimCiarán, you brought the truth out of me
Eu estava vivendo em uma fantasiaI was living in a fantasy
O próximo capítulo é tudo que dissemos que seriaThe next chapter is everything that we said it would be
Esse próximo capítulo é tudo que queremos que sejaThis next chapter is everything that we want it to be
O show acabou, saiam dos seus lugaresThe show's over, get out your seats

Saia dos seus lugaresGet out your seats
Levanta, se foda, vamos láGet up, get the fuck up, let's go
Saia dos seus lugares, se mova, o show acabouGet out your seats, move, the show is over
Vamos láLet's go
Não, não, não, é hora do solo, manoNo, no, no, it's solo time, nigga
SoloSolo
HahahaHahaha
Depois de tudo que passamosAfter all that we've been through
Terminar é difícil de fazerBreaking up is hard to do
Eu odeio te deixar pra trásI hate to leave you behind
Mas não posso continuar vivendo essa mentiraBut I can't go on living this lie
Eu só quero viver uma vida que seja livreI just want to live a life that's free
Então o que eu fizer não vai machucar ninguém além de mimSo what I do won't hurt no one but me
Eu tenho uma sensação que não consigo controlarI got a feeling I can't control
E não posso mais fingir.And I can't fake it anymore




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção