Tradução gerada automaticamente
DISTRICT
BROCKHAMPTON
DISTRITO
DISTRICT
Eu sou o Sammy-jo
I'm Sammy-jo
E minhas cores favoritas são preto e vermelho
And my favorite colors are black and red
Deixe-me encontrar o meu caminho para sair desta cadela
Let me find my way out of this bitch
Encontro-me alto à distância
Find myself high in the distance
Encontre-me, deitado nesta vala
Find me up, lying in this ditch
Com um pulso e alguns diamantes misturados
With a wrist and some diamonds a-mixin'
Se eu não consigo encontrar tempo para tirar meu coração
If I can't find time to get my heart out
Você os venceria quando desacelerarmos o mundo?
Would you stomp 'em out when we slow the world out
Você me seguraria quando meu coração bater?
Would you hold it down for me when my heart pound
Não há como dizer, não há como dizer, ligue para o legista
Ain't no telling, no telling so call the coroner
Deixe-me encontrar o meu caminho para sair desta cadela
Let me find my way out of this bitch
Encontro-me alto à distância
Find myself high in the distance
Encontre-me, deitado nesta vala
Find me up, lying in this ditch
Com um pulso e alguns diamantes misturados
With a wrist and some diamonds a-mixin'
Se eu não consigo encontrar tempo para tirar meu coração
If I can't find time to get my heart out
Você os venceria quando desacelerarmos o mundo?
Would you stomp 'em out when we slow the world out
Você me seguraria quando meu coração bater?
Would you hold it down for me when my heart pound
Não há como dizer, não há como dizer, ligue para o legista
Ain't no telling, no telling so call the coroner
Sim, eu sou apenas saltar com isso
Aye, I'ma just bounce with that
Na verdade eu comprei uma casa inteira com isso
In fact I bought a whole damn house with that
Sim, me entregue onde as onças em
Aye, hand me where the ounces at
Diga-me onde o maldito essas onças
Tell me where the damn these ounces at
Sim, diga-me onde estão as onças
Aye, tell me where the ounces at
Diga-me onde as onças, onças em
Tell me where the ounces, ounces at
Sim, diga-me onde estão as onças
Aye, tell me where the ounces at
Diga-me onde as onças, onças em
Tell me where the ounces, ounces at
Está ficando quente, é melhor você
It's getting hot, you best just
(Woo! Ferver, ferver)
(Woo! Simmer down, simmer down)
(Ferver, ferver)
(Simmer down, simmer down)
Os efeitos não podem tocar isso
The effects can't touch this
(Woo! Ferver, ferver)
(Woo! Simmer down, simmer down)
(Ferver, ferver)
(Simmer down, simmer down)
Subiu, desceu, cadela
Stepped up, step down, bitch
(Woo! Ferver, ferver)
(Woo! Simmer down, simmer down)
(Ferver, ferver)
(Simmer down, simmer down)
Espere, espere, espere
Wait, wait, wait
Eu estou vivo, estou vivo, as malas no meu passeio, eu
I'm alive, I'm alive, the bags in my ride, I
Eu nunca fui o que tem medo de você
I ain't ever been the one that's scared of you
Baby, você pode vir e pegar
Baby, you can come and get it
Eu estou vivo, estou vivo, as malas no meu passeio, eu
I'm alive, I'm alive, the bags in my ride, I
Baby, quando o karma te pega
Baby, when the karma gets you
Talvez você possa fugir com a gente
Maybe you can run away with us
Na minha bolsa no cofre, seguindo em frente, mova-se
In my bag in the vault, moving on, move along
Porra eu caio, mudo muito rápido, a vida está derrapando até parar
Damn I fall, move too fast, life is skidding to a halt
Voltei para a estrada e cheguei ao começo
Got back on the road, and made it to the start
Desconsidere-me, descarga emocional
Disregard me, emotional discharge
Não pode esquecer a missão, coloque no meu coração
Can't forget the mission, put it to my heart
Eu não estou jogando, mas você pode fazer um papel
I ain't playing games, but you can play a part
Me separando atrás das minhas cicatrizes de batalha
Standing up apart behind my battle scars
Passeio a dinheiro e conversa de dinheiro
Money walk and money talk
Mas dinheiro não faz confortável
But money no make comfortable
Casa de bunda grande e bunda grande
Big ass house and big ass car
Não some quando você morrer sozinho
Don't add up when you die alone
Eu quero cavaleiros brancos como cinco luzes
I want white knights like five lights
Para alguns pequenos cromos
For some little chromes
Eu quero felicidade, sem contenda
I want bliss, no strife
Rebobine, não corte a minha aura com as melhores mentiras
Rewind, don't slice around my aura with the better lies
Eu quero uma vida melhor, dobrar a esquina
I want a better life, bend around the corner
Um profundo, olhos fechados quando eles conhecem o lugar
One deep, eyes shut when they know the place
Mas você não me conhece, eu não me correlato
But you don't know me, I don't correlate
Direto da manipulação
Straight from manipulation
Não quero me infiltrar em meus irmãos
Wouldn't wanna infiltrate my brothers
Ainda quero me pegar alto, com os olhos baixos, essa metadona
Still wanna get me high, eyes low off that methadone
Sempre jogando curva, como uma vista ceifadora
Always throwing curve, like a reaper sight
Roendo minha madeira como um cupim
Gnawing on my wood like a termite
Entrando no meu mundo como um parasita (parasita, parasita)
Entering my world like a parasite (parasite, parasite)
Louvado seja Deus, aleluia! Ainda estou deprimido
Praise God, hallelujah! I'm still depressed
Em guerra com a minha consciência, paranoica, não consigo encontrar essa merda
At war with my conscience, paranoid, can't find that shit
Woo, louvar a Deus, aleluia! Ainda estou deprimido
Woo, praise God, hallelujah! I'm still depressed
Em guerra com minha consciência, paranoica, não posso
At war with my conscience, paranoid, I can't
Deixe-me encontrar o meu caminho para sair desta cadela
Let me find my way out of this bitch
Eu sou Sammy-jo, e minhas cores favoritas são preto e vermelho
I'm Sammy-jo, and my favorite colors are black and red
Com um pulso e alguns diamantes misturados
With a wrist and some diamonds a-mixin'
Se eu não consigo encontrar tempo para tirar meu coração
If I can't find time to get my heart out
Você poderia pisar fora quando retardar a palavra para baixo
Would you stomp 'em out when we slow the word down
Você me seguraria quando meu coração bater?
Would you hold it down for me when my heart pound
Não há como dizer, não há como dizer, ligue para o legista
Ain't no telling, no telling so call the coroner
Sentado na sua varanda, em estacionamentos e você
Sittin' on your porch, across parking lots and you
Acenda-se melhor se esquivar dos policiais
Light it up better dodge the cops
E eu nunca vou ficar cansado de brincar com seus cadeados
And I'll never get sick of playing with your locks
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, eu- eu-
I- I- miss you lots, I- I- miss you lots, I- I-
Sentado na sua varanda, em estacionamentos
Sittin' on your porch, across parking lots
Isso é tudo que tenho para você
That's all I got for you
E eu nunca vou ficar cansado de brincar com seus cadeados eu- eu-
And I'll never get sick of playing with your locks I- I-
Isso é tudo que tenho para você
That's all I got for you
Sentado na sua varanda, em estacionamentos e você
Sittin' on your porch, across parking lots and you
Isso é tudo que tenho para você
That's all I got for you
Sinto sua falta, eu sinto sua falta, eu- eu-
Miss you lots, I- I- miss you lots, I- I-
Isso é tudo que tenho para você
That's all I got for you
Sentado na sua varanda, em estacionamentos
Sittin' on your porch, across parking lots
Isso é tudo que tenho para você
That's all I got for you
E eu nunca vou ficar cansado de brincar com seus cadeados
And I'll never get sick of playing with your locks
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta
I- I- miss you lots, I- I- miss you lots
Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, eu- eu-
I- I- miss you lots, I- I- miss you lots, I- I-
Isso é tudo que tenho para você
That's all I got for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: