Tradução gerada automaticamente
Fabric
BROCKHAMPTON
Tecido
Fabric
Pegue tudo ou deixe
Take it all or leave it
Eu não consigo dormir como eu costumava
I can't sleep like I used to
O mundo tentará te dizer quem é antes de você chegar
The world will try to tell you who are before you get to
Explique-se, seus pensamentos, seus motivos e todas as suas razões
Explain yourself, your thoughts, your motives, and all your reasons
Dois álbuns a cada temporada
Two albums every season
Em que diabos você vai acreditar?
What the hell do ya'll believe in?
Por que diabos você continua chegando?
Why the hell do ya'll keep reachin'?
À noite, quando eu os vejo
In the evenings when I see them
Eu digo a mim mesmo que o amor será a coisa para nos impedir de lamentar
I tell myself that love will be the thing to keep us from grieving
Precisa de algo novo para acreditar
Need something new to believe in
Porque esses novos manos estão mudando
'Cus these new niggas are changing
Quero dizer, eles mudam em você
I mean they change on you
Por que diabos a BBC só escreve sobre mim quando se trata de controvérsia?
Why the hell the BBC only writes about me when it comes down to controversy?
O que dizer de três CDs em um ano sem rótulo?
What about three CDs in one year with no label
E nós assinamos e nossa história se transformou em uma porra de fábula
And we signed and our story turned into a fucking fable
Eu era um mano em uma sala sem cabo motherfuckin '
I was a nigga in a room with no motherfuckin' cable
E sem mesa
And no table
Agora minha mãe me liga sempre que precisa de seu carro, não, celular, seja qual for a conta paga também
Now my mom call me whenever she needs her car, no, cellphone, whatever bill paid too
Todos os manos perdem
Y'all niggas lose
Você entende porque eu faço o que faço, então deixe-me fazer
You understand why I do what I do, so let me do it
Dê o fora, deixe-me fazer isso
Get the hell out, let me do it
Dê o fora, deixe-me fazer isso
Get the hell out, let me do it
Eu não falo como eu costumava
I don't speak like I used to
Estou pensando em uma maneira de mudar o mundo que atravesso
I'm thinking of a way to change the world that I move through
Eu me sinto como Nikola, o que eu inventei é o que eu sou fiel
I feel like Nikola, what I invented's what I'm true to
Eu sinto por Nikola com essas idéias que eu cresci através
I feel for Nikola with these ideas that I grew through
Eu sei que quando eles virem você explodir sua mente, eles apenas abusarão de você
I know that when they see you blow your mind, they'll just abuse you
Eu comecei a sentir noites inquietas, estou com medo de estar delirando
I started feelin' restless nights, I'm scared that I'm delusional
Estou com medo de que eu sou mais como Nikola do que eu jamais conluio para
I'm scared that I'm more like Nikola than I'd ever collude to
Estou com medo do que pode acontecer quando as ideias te consumiriam
I'm scared of what can happen when ideas would consume you
Porque não há espaço para a paz que eu possa alcançar
'Cause there isn't room for peace I can achieve
Você não entende porque eu não posso sair e gritar
You don't understand why I can't get out up and shout
Eu continuo dizendo a você
I keep tellin' you
Você não entende porque eu não posso sair e gritar
You don't understand why I can't get out up and shout
Fique longe
Stay off
Manter longe
Keep off
Saia
Get out
ei menino
Hey boy
Fique longe
Stay off
Get buff
Get buff
Saia
Get out
Os monstros circulam com eles brinquedos
The monsters swarm around with them toys
Os monstros circulam com eles brinquedos
The monsters swarm around with them toys
Manter longe
Keep off
Fique longe
Stay off
Manter longe
Keep off
Saia
Get out
ei menino
Hey boy
Fique longe
Stay off
Get buff
Get buff
Saia
Get out
Os monstros circulam com eles brinquedos
The monsters swarm around with them toys
Os monstros circulam com eles brinquedos
The monsters swarm around with them toys
Não se preocupe comigo Eu só estou matando o tempo (você pode me escolher em pedaços)
Don't mind me I'm just killin' time (you can pick me to pieces)
Mas se você tem uma tábua de salvação
But if you got a lifeline
Jogue, jogue
Throw it, throw it
Não se preocupe comigo Eu só estou matando o tempo (você pode me escolher em pedaços)
Don't mind me I'm just killin' time (you can pick me to pieces)
Mas se você tem uma tábua de salvação
But if you got a lifeline
Jogue, jogue
Throw it, throw it
Por que diabos você compartilharia essa merda com essas pessoas?
Why the fuck would you share this shit with these people
Eu não conheço essas pessoas
I don't know these people
Eu não te conheço mais
I don't know you either no more
Estou em guerra comigo mesmo
I'm at war with myself
Toda vez que vejo essa merda eu quero me matar
Every time I see this shit I wanna kill myself
E eles vem para minha mãe mandando balas para minha cabeça
And they coming for my mother sending bullets for my head
E eles me enganam, mas eu prefiro estar morto
And they foolin' me nah but I'd rather be dead
Por favor, me deixe em paz, eu não quero ser lido
Please just leave me alone, I don't wanna be read
Sim-ah
Yeah-ah
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Eu continuo dizendo a você
I keep tellin' you
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Eu continuo dizendo a você
I keep tellin' you
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Eu continuo dizendo a você
I keep tellin' you
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
Eu continuo dizendo a você
I keep tellin' you
Você não entende porque eu não consigo me levantar e gritar
You don't understand why I can't get up and shout
São os melhores anos das nossas vidas, filho da puta
It's the best years of our lives, motherfucker
[?] Tem que experimentar
[?] Got to experience
Estes são os melhores anos das nossas vidas
These are the best years of our lives
eu entendo você
I feel you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: