exibições de letras 2.812
Letra

Significado

Calor

Heat

Tenho fantasias irrealistas de pedras de crack e poles de stripperI got pipe dreams of crack rocks and stripper poles
De das mulheres peladas, então eu tenho segredosOf fucking centerfolds, so I got secrets
Só eu e meus manos sabem, de chutar as portasOnly me and all my niggas know, of kicking in the doors
Vou mandar uma cachorra pra te pegar, então não banque o otárioI’ll send a bitch to get ya, so don’t play fucking stupid
Eu sei que você tem o produtoI know you got the product
Porque eu pude sentir o cheiro de dinheiro, pude sentir o sabor da ervaCause I could smell the money, I could taste the weed
Me dê alguma coisa ou um corpo, é o único jeito que vou emboraGive me somethin' or a body, only way I’ll leave
Adoro ver elas se contorcendo, adoro quando as vadias sangramI love to watch 'em squirm, I love when bitches bleed
Se ela tiver chupando o canil não dá pra ouvir ela gritandoIf she’s sucking on the barrel, you can’t hear her scream
Então beija a porra do tapete, isso é um roubo agravadoSo kiss the fucking carpet, this aggravated Larson
E daí eu tô do lado de fora, são os monstros na sua casaAnd then I’m out the door, it’s monsters in your home
Luvas pretas, máscara, focinheira cromadaBlack gloves, mask on, muzzle plated chrome

Quem chamou a polícia pros meus manos?Who done called the cops on my niggas?
Quem chamou a polícia pros meus manos? Esse vai ser o primeiro a irWho done called the cops on my niggas? That’s the first one to go
O primeiro tiro que vou dar, quem chamou a polícia pros meus manos?The first shot I blow, who done called the cops on my niggas?
Quem chamou a polícia pros meus manos?Who done called the cops on my niggas?

Tiro, tiroShotta, shotta
Quem é esse, o primeiro tiro?Who be that, the number one shotta?
Vou te colocar uma bala quando tiver pelo seu quarteirãoPut a missile on you when I'm on your blocka
Não tem transtorno, não vai ser problema quando eu fizer, quando eu fizer, vou fazerIt no be thing, no be issue when I'm off it, off it, I'm off it
Eu tenho a revista pro revólverI got the magazine for the pistol
Pra qualquer político falando merda, dando problemaFor any politician talkin' shit, givin' issue
Outro homem negro na rua, é oficialAnother black man in the street, it's official
Estamos montando os espíritos, temos outro revólverWe riding out the spirit, we go another pistol
Ah, porra, outro carro de políciaHuh, fuck, another cop car!
O policial vindo pra minha rua procurando respostasCop coming on my block for the answers
Não tenho tempo pra sua perguntaHuh, I no got time for your question
Pega minha mãe e meu irmãoHuh, just put mi mommy and mi bredren

Odeio o jeito que penso, o jeito que isso pairaI hate the way I think, I hate the way it looms
Odeio como as coisas que digo conseguem incinerar um lugarI hate the way the things I say incinerate a room
Sei que tô tentando mudar, mas nunca vai funcionarI know I’m tryna change, but it’ll never work
Só me deixou mais acabado do que quando comeceiJust end up more broken down than when I started
E o concreto fica mais duro a cada vez que caio neleAnd that concrete feels the hardest every time I seem to touch it
Comecei a pensar que a vida não é pra mim, mas isso é profundo demaisStarted thinking I ain’t meant for life but that’s too deep
Caindo no teto quando tô me afogandoFalling up into the ceiling while I’m drowning
Na afluente das minhas emoções tô tentando mais ser abertoIn the creek of my emotions trying harder to be open
Falando de datas de lançamento, tô tentando sobreviver até amanhãTalking 'bout release dates, I’m trying to make it to tomorrow
Honestidade interna consegue ser a verdade mais difícil de engolirInternal honesty could be the hardest pill to swallow
Então preciso de duas doses de tudo que tá na porra do menuSo I need two shots of everything that’s on the fuckin' menu
Estou dançando sozinho; tacando fogo no ponto de encontro, filho da putaI’m dancing with myself; setting fire to the venue, motherfucker

Quem chamou a polícia pros meus manos?Who done called the cops on my niggas?
Quem chamou a polícia pros meus manos? Esse vai ser o primeiro a irWho done called the cops on my niggas? That’s the first one to go
O primeiro tiro que vou dar, quem chamou a polícia pros meus manos?The first shot I blow, who done called the cops on my niggas?
Quem chamou a polícia pros meus manos?Who done called the cops on my niggas?

Vai se foder!Fuck you!
Vou quebrar seu pescoço pra que você possa tomar conta das suas costasI’ll break your neck so you can watch your back
Vai se foder!Fuck you!
Vou quebrar seu pescoço pra que você possa tomar conta das suas costasI’ll break your neck so you can watch your back
Vou quebrar seu pescoço pra que você possa tomar conta das suas costasI’ll break your neck so you can watch your back
Vai se foder!Fuck you!
Vou quebrar seu pescoço pra que você possa tomar conta das suas costasI’ll break your neck so you can watch your back
Vai se foderFuck you

Meu amigo fodeu minha namorada, eu devia ter dado um tiro neleMy old friend fucked my girlfriend, I should’ve shot him
Eezei pra Deus por ele, cara, acertei a loteriaPray to God about him, man, I hit the lotto
Minha vadia ficou malvada, merda, eu mesmo fiquei malvadoYeah, my bitch got badder, shit, my ass got badder
E perdoei esses putos, então agora é milhõesAnd I forgave them bitches, so now it’s off to millions
Tô pecando pra caralho, acerto a testaI been fucking sinning, hit the forehead
Peito, esquerda, direito, tô sorrindo, pedaços no tetoChest, left, right, I’m grinning, asses on the ceiling
E eu fico espelhando as sensaçõs, pra todos vocês diabinhosAnd I got mirror feelings, for all you lil' demons
É, você viu as correntes, antes de vocês ficarem diferentes pra mimYeah, you see the chain, 'fore all you changed on me
Se reorganizarem pra mim, vai chupar uma pauRearranged on me, suck a dick about it
Espero que você tenha se ofendido, essa bosta não é limpaI hope you get offended, and this ain’t clean shit
Isso tá irritando o iate com minha vadiaThis is pissing off the yacht with my bitch on me
Usando vison, esfregando champagne na sua caraWearin' mink on me, sippin' Cris’ on ya
Pode apostar sua vida nisso, vim pra brigar por issoBet ya life on it, I came to fight for it
Cheguei, roubei todos seus bolsosCame in, raided all y'all pockets
E sua vadia veio e se esfregou em mimAnd your bitch came in and rubbed up on me
Tô queimando a borracha, estacionei em vocêI’m burning rubber, I pulled up on you




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção