Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.860

I Been Born Again

BROCKHAMPTON

Letra

Eu nasci de novo

I Been Born Again

[Bearface]
[Bearface]

Lá fora no convés como se eu estivesse louca por respeito
Out on the deck like I'm wildin' for respect

É uma turfa de três, veja, veja
It's a three-peat, see-see

Vadia, você na D-League
Bitch, you in the D-League

Menino, você fodeu tudo
Boy, you fucked up

Não posso passar por aqui, essa merda é fechada
Can't come around here, this shit is gated

Conseguimos, felizes atrasados, vejo a raiva bater
We made it, happy belated, I see the rage hit

[Kevin Abstract]
[Kevin Abstract]

É melhor se eu tentar não falar sobre as merdas que estão sempre na minha cabeça
It's better if I try not to talk about the shit that's always on my mind

Dinheiro na minha mente (isso mesmo), alguns hunnids de cada vez
Money on my mind (that's right), couple hunnids at a time

Tente me foder cego, abaixando-se, me ouça choramingar
Try to fuck me blind, duckin' down, hear me whine

Estamos do lado de fora agora (isso mesmo), caixa de leite na parte de trás
We outside now (that's right), milk carton in the back

Nós não gostamos de brincar com os negros nas costas
We don't like to fuck around with the niggas in the back

Puxando gatilhos na luz (isso mesmo), fez eles rezarem, permanecerem maus
Pullin' triggers in the light (that's right), made em' pray, stay bad

Ayy, pai, Hércules quer suas ondas de volta, fique preso (isso mesmo)
Ayy, Dad, Hercules want his fuckin' waves back, stay strapped (that's right)

Dançando como uma vadia má, amor em cima do meu colchão
Dancin' like a bad bitch, love on top my mattress

Espero que o bom Deus pegue isso, eu não estou contando para trás
Hope the good Lord catch this, I ain't tellin' backwards

O último é como um ator, Hollywood é uma merda
Last is like an actor, Hollywood is batshit

Mamãe no sul ainda, ouro na minha boca ainda
Momma in the south still, gold all in my mouth still

Rappin '' bout dick still, e eu alugo uma casa ainda
Rappin' 'bout dick still, and I lease a house still

Mova meu mano ainda, preciso do meu sobrinho aqui fora
Move my nigga out still, need my nephew out here

Deus me deu um bom negócio
God gave me a good deal

Saudades dos meus pequenos manos lá embaixo como uma grande roda
Miss my little niggas down low like a big wheel

Puta, eu quero bater ainda
Bitch, I wanna hit still

Essa merda da minha parte 'e eles, diabo continue roubando' eles
This shit for my part' and them, devil keep on robbin' them

Expressando para mim mesmo, como se eu fosse Dennis Rodman (isso mesmo)
Expressin' for myself, like I'm fuckin' Dennis Rodman (that's right)

[Merlyn Wood]
[Merlyn Wood]

Como eu sou Dennis Rodman
Like I'm Dennis Rodman

Dentaduras de diamante para minha partna dem (isso mesmo)
Diamond dentures for my partna dem (that's right)

Borrachas douradas do meu bolso amigo
Golden rubbers from my pocket, friend

Não tenho resposta, essa é minha partna dem (isso mesmo)
Ain't no answer, that's my partna dem (that's right)

Ela é tão ruim, eu a deixo tocar minha bunda (sim)
She so bad, I let her touch my butt (yeah)

Merlin, que porra é essa!
Merlyn, what the fuck!

[Dom McLennon]
[Dom McLennon]

Quando eu os alinho, você sabe que estou atirando (isso mesmo)
When I line 'em up, you know that I'm shootin' (that's right)

Se você sabe que eu estive no esgoto, você sabe o que estamos fazendo (isso mesmo)
If you know I been in sewer, you know what we doin’ (that's right)

Acerte esse gás, quebre o vidro e mantenha-o se movendo
Hit this gas, break the glass, and keep it movin’

Diga a vocês, vadias básicas: eu sei que sou um incômodo
Tell you basic bitches: I know I'm a nuisance

[Joba]
[Joba]

Açúcar, sim, me dê um pouco
Sugar, yeah, gimme some

Me dá cúpula, eu vou fumar um pouco
Gimme dome, I'ma smoke some

Vocês não querem a fumaça, fumando
Y'all ain't want the smoke, been smokin'

Cogumelos gnomos de jardim, gente, quem são vocês?
Garden gnome shrooms, y'all, who is y'all?

É isso que significa bola
This what it mean to ball

Ok, Chateau Marmont, Shangri-La
Okay, Chateau Marmont, Shangri-La

Estacionamento com manobrista, dirige um chicote de merda
Valet parking, drive a shit whip

Mas eu não estou quebrada vadia
But I ain't broke bitch

Balance minha própria merda, acerte meu próprio interruptor
Rock my own shit, hit my own switch

Observe o tique-taque do relógio, nunca correu e se escondeu
Watch the clock tick, never ran and hid

Diga como é
Tell it like it is

Morto no prego, me chame de martelo
Dead on the nail, call me hammerhead

Texas até eu morrer
Texas till I'm dead

Churrasco e pão de milho, como se eu fosse alimentado com milho
BBQ and cornbread, like I'm cornfed

Lá vamos nós de novo, acerte neles mais um ganho
Here we go again, hit 'em one more 'gain

Foda-se de The Woodlands
Screw up from The Woodlands

Número seis, passei pelo inferno, acho que fui enviado do céu
Number six, been through hell, think I'm heaven-sent

Pergunte ao pregador, disse que preciso de Jesus, como se eu não soubesse
Ask the preacher man, said I need Jesus, like I ain't know

Acho que o encontrei, sou um homem abençoado
Guess I found him, I am blessed man

Quebrando dividendos, deixe o dinheiro acumular, até os imitadores
Breakin' dividends, let the money stack, see you copycats

Eu não estou viajando, mas copie isso
I ain't trippin', but copy that

É um envoltório, mantenha minha distância
It's a wrap, keep my distance

Cadê o Wally, mas a gente ganha
Where's Waldo, but we winnin'

Eu e meus cachorros não terminamos (isso mesmo)
Me and my dogs ain't finished (that's right)

O real sabe o que é uma carteira
The real know what's a billfold

Você não pode desistir, eu continuo sorrindo
You can't fold, I stay grinnin'

Sem espiar
No peekin'

[Henock Sileshi]
[Henock Sileshi]

Vá em frente e tente mais
Go ahead and try harder

Você não tem que pedir para aguentar ninguém
You ain't gotta ask to put up with nobody

Você deveria ter vergonha de si mesmo
You oughta be ashamed of yourselves

Fique de joelhos e ore às vezes com sua bunda fodida
Get on your damn knees and pray sometimes with your muhfuckin' ass

Você deveria ter vergonha de si mesmo
You oughta be ashamed of yourselves

Coloque sua bunda lá fora
Get your muhfuckin' ass on out there

Isso é tudo que você vai fazer, um filho da puta
That's all you gonna do, a muchfucker

Você deveria ter vergonha de si mesmo
You oughta be ashamed of yourselves

[Matt Champion]
[Matt Champion]

Mande-os sair pela porta
Send 'em out the door

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Mande-os-mande-os para fora da porta
Send 'em-send 'em out the door

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Mande-os-mande-os para fora da porta
Send 'em-send 'em out the door

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Eles não estão - eles não estão mais batendo
They ain't-they ain't knockin' no more

Mande-os sair pela porta
Send 'em out the door

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Mande-os-mande-os para fora da porta
Send 'em-send 'em out the door

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Mande-os-mande-os porta a fora
Send 'em-send 'em out the door

Eles não estão mais batendo
They ain't knockin' no more

Eles-eles-eles não estão mais batendo
They-they-they ain't knockin' no more

Eles não estão - eles não estão mais batendo
They ain't-they ain't knockin' no more

(Isso mesmo)
(That's right)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção