exibições de letras 6.182
Letra

Viciado

Junky

Deixei meus sentimentos à mostra, visando meus interessesI spit my heart out, lookin' out for my best interests
Ele me chupava direito, olhando pro lado de fora quando as cortinas se mexiamHe gave me good head, peepin' out while the windows tinted
Eu falo em línguas e cheguei sem ser mencionadoI speak in tongues and I arrive without a damn mention
É meio doido e eu nasci em 1996 eIt's kinda sick and I was born in 1996 and
1999 é o único ano do qual me lembro1999 the only year that I remember
Eu passo despercebido sem ser temperamentalI slip through the cracks without havin' a damn temper
Boto água oxigenada no cabelo porque esses otários só sabem reclamarI bleach my hair because these bitches all about they bitchin'
Conto as paradas quando faço rap e vocês mal escutamI say shit when I rap and y'all niggas barely listen
Sou o que mais faz pela cultura, mano, somente existindoI do the most for the culture, nigga, by just existing
Deletei meus tuítes porque eu tenho vergonha de ter Simpson como sobrenomeDelete my tweets 'cause I'm ashamed of being a fuckin' Simpson
Eu disse a minha mãe que era gay, por que caralho ela não tá escutando?I told my mom I was gay, why the fuck she ain't listen?
Assinei um contrato e a opinião dela tá desaparecendoI signed a pub deal and her opinion fuckin' disappearin'
Tô pagando as contas pra minha irmã e ajudando ela com dinheiro pros negócios delaI'm payin' bills for my sister and tryna fund her business
É homofóbico eu ficar somente com caras héteros?Is it homophobic to only hook up with straight niggas?
Você conhece o tipo que fica dentro do armário, os que ficam escondidosYou know like closet niggas, masc-type
Por que você não tira sua máscara? Foi nisso que pensei ontem à noiteWhy don't you take that mask off? That's the thought I had last night
Por que você sempre faz rap sobre ser gay?Why you always rap about bein' gay?
Porque não tem manos suficiente que fazem rap e são gay'Cause not enough niggas rap and be gay
De onde eu venho, os manos são chamados de viados e mortosWhere I come from, niggas get called faggot and killed
Então eu vou ganhar uma chupada de um mano aqui mesmoSo I'ma get head from a nigga right here
Daí eles podem vir aqui e cortar fora minha mão e minhas pernas eAnd they can come and cut my hand off and, and my legs off and
Eu ainda vou ser o chefe até que arranquem minha cabeçaAnd I'ma still be a boss 'til my head gone, yeah

Quebre a roda, arruma esse negócio, segura meus manosBreak the wheel, pack the steel, hold my niggas down
Entortando a tampa do xarope até ouvir o barulho do plástico se partindoTwistin' on that syrup ‘til I hear crackin’ sounds
Quebre a roda, arruma esse negócio, segura meus manosBreak the wheel, pack the steel, hold my niggas down
Entortando a tampa do xarope até ouvir o barulho do plástico se partindoTwistin' on that syrup ‘til I hear crackin’ sounds
Quebre a roda, arruma esse negócio, segura meus manosBreak, break, break the steel, hold my niggas down
Entortando a tampa do xarope até ouvir o barulho do plástico se partindoTwistin' on that syrup ‘til I hear crack, crack, crack
Quebre a roda, arruma esse negócio, segura meus manosBreak the wheel, pack the steel, hold my niggas down
Entortando a tampa do xarope até ouvir o barulho do plástico se partindoTwistin' on that syrup ‘til I hear crack

Não confio em ninguém porque eles não merecem minha confiançaI don't trust nobody 'cause they don't deserve it
Os manos correm pela sua casa, eles sabem que você tá fazendo merdaNiggas run in your house, they know you doin' dirty (go 'head now)
Peguei umas gramas, agora tenho dinheiro pra servirI got my hand on an ounce, so now I got money servin'
Comprei umas doses e agora tô acelerando, pilotandoI just bought me a fifth and now I'm speedin', swervin' (go 'head now)
Comi oito cogumelos e agora tô ouvindo vozesI took an eighth of them shrooms and now I'm hearin' voices
Tomei uns dois comprimidos, não lembro de nadaI took like two of them pills, I can't remember nothing (go 'head now)
Não estou sob controle, tô perdendo minhas funções motorasI ain't under control, I'm losin' motor function
Preciso de uma intervenção, preciso de um exorcismoI need an intervention, I need an exorcism
Preciso de um terapeuta, paranoia e vício em drogasI need a therapist, paranoia and drug addiction
É bem assustador, minha mãe nem me reconheceIt's very scary, my momma don't even recognize me
Tô enlouquecendo, não preciso de ninguém falando que me amaI'm goin' crazy, don't need nobody to say they love me
Meus atos de desespero, meu estômago tá vazioMy acts of desperation, I'm on an empty stomach
Então fodam-se as consequências, não vou fugir delasSo fuck the consequences, I ain't runnin' from them

Me sentindo um caso perdido, coloquei minha vida num armárioFeelin' like a goner, put my life in locker
Fumando no Hummer (Merlyn, Merlyn!), hot bars no verãoHotbox in the Hummer, (Merlyn, Merlyn!) hot bars in the summer
Se eu tivesse escolha, faria tudo de novoIf I had the option, I would do it all again
Se eu tivesse escolha, faria tudo de novoIf I had the option, I would do it all again
Só quero sentir que fiz a coisa certaI just wanna feel like I did the right program
Só quero agradar meu pai e meus primos (de novo)I just want to appeal to my dad and my cousins (again)
Quando eu prendi esse sentimento, não ganhei nada além de diplomasWhen I cut that feel, I do nothing but diplomas
Amor é saber que você não passou por aquilo sozinhoLove is knowin' that you didn’t do it by your lonesome
Então eu perdoo minha mãe, pai, tia e meus tiosSo I forgive my mommy, daddy, auntie and my uncles
Pelos sentimentos de culpa toda vez que eles me ligamFor guilt-tripping feelings whenever they call my number
Eles veem as pessoas sonhando, veem as pessoas caindoThey see men dream, they see men fallin'
Mas quando eu sonho, tô arrasando em AtlantaBut when I dream, I'm smashing on a lana

Ambos pessimistas, viciados, preso em nossos sentimentosBoth pessimistic, drug addicted, caught in our feelings
Cuspimos veneno e encaramos o teto se perguntando por quêWe spit venom then stare at the ceiling wondering why
Minha mãe não é alcoólatra, ela só gosta de afogar as mágoasMy mom's no alcoholic, she just wanna drown her sorrows
Amo ela até a morte e logo menos a darei de volta tudo que peguei emprestadoLove her to death and soon enough I'll give back all I borrowed
Ambos tão submissos, nos revezamos dominando, a luz tá se extinguindoBoth so submissive, take turns dominating, the light has been faded
Esse amor abastecido pelo ódio, não fingimos, não damos, só pegamosThis hate-fueled love, we don't fake it, no givin', just takin'
Eu dei alguns passos em direção a ser uma pessoa melhorI took some steps to be a bigger person
Deveria ter te jogado da estrada pros carros desviandoI should've thrown ya off the highway to cars swerving
Não é um fardo, não é um sermão, não é a porra de uma placaAin't no burden, ain't no sermon, ain't no motherfuckin' plaque
Eu odeio esses hospitais e a polícia e o cheiro de morte, tudo issoI hate these hospitals and police and the smell of death, all that
Odeio essa galera esquisita que quer uma mulher direitaI hate these shady folk that want a ladylike
Mas não as tratam de forma direita, ficam dizendo: Só a pontinhaBut don't treat lady right, but they be sayin' like just the tip
E, sim, você tá puto porque ela não quer te foder, puto porque ela não quer te chuparAnd, yeah, you mad 'cause she ain't fuck, mad 'cause she ain't suck
Eu vou te dar uma surra antes que você possa dizer: Por que não?Beat your ass before you got time to say why not?
Tô aqui pra ver você cometendo um errinho, desejando poder voltar atrásHere to catch ya slip up, wish you could just rewind
É hora de não fazer merda, achando que deu sorteTime to not fuck up, thought you were just lucked up
Cadê o respeito? Você é humano?Where the respect? Is your ass human?
Eu olho nos seus olhos e digo: Vai se foder, você é idiota, porra?I look you in your eyes, say: Fuck you, are you fuckin' stupid?
Respeita minha mãe, respeita minha irmã, respeita essas mulheres, caraRespect my mother, 'spect my sister, 'spect these women, boy
Eu pego minha 99, não tenho uma, mas posso ir na loja só pra explodir tua cabeçaI get my 9-9, I don't own one, hit the store to blow your brains off
Melhor torcer pra que eu erre a mira, é melhor torcer pra que a faixa esteja erradaBetter hope my aim off, better hope the range off
Melhor torcer pra que eu tenha controle antes de explodir sua cabeça, garotoBetter hope my tame off before I blow your brains off, boy

Uh, sem as mãos com as acrobaciasUh, no hands with the stunts
Pulei do telhado como se fizesse o que eu queroJump off the roof like I do what I want
Durante minha vida inteira o passado me assombrouAll of my life in my past wanna haunt
E minha visão de futuro tá começando a provocar minha ambiçãoAnd my sight of the future beginning to taunt my ambition
Homem na Lua, tô vagando, não tô viajandoMan on the moon, I'm marooned, I ain't trippin'
Tô numa missãoI'm on a mission
Toda vez que eu falo eles prestam atençãoEvery time that I speak they ain't skippin'
Transformei minha inspiração numa visão, isso é um presente, sem erroTurned my inspiration to a vision, that's a given, no slippin'




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção