
Sweet
BROCKHAMPTON
Doce
Sweet
Joguei minha pele e meus ossos foraStripped down to my skin and my bones
Eu amo Huskies Siberianos, mas me sinto como um loboI love huskies but I feel like a wolf (howw!)
Em um grupo, mas me sinto sozinhoIn a pack but I feel all alone
Sou um homem desmoronando, melhor mostrar o cloneI'm scatterbrained man, better offer the clone
Junto de racistas em um apartamento do Texas (confirmado) fazendo uma merda qualquerUntil you're high as a plumber with race eyes (chronic) doin' weird shit
Tipo, fazer uma biografia disso (haha)Like, this'll make your biopic (haha)
Dando o fora, vamo no Zaxby's, pegar umas asinhas de frango (yum)Rile 'em up, hit Zaxby's, get the wing and tings (yum)
As contas rapidamente se empilham até o teto (uh-oh)Real quick bills still stacking to the ceiling (uh-oh)
Como assim, não está funcionando? (quê?)Whatchu mean, it ain't working? (what?)
Como assim, você não está se encontrando? (oh, eu estou, estou tentando)Whatchu mean, you ain't finding yourself? (oh, I am, I'm trying)
Como assim, você não tem dinheiro? (consegui um pouquinho)Whatchu mean, you ain't got no cash? (I got a little bit)
Como assim? Como assim?Whatchu mean? Whatchu mean?
Os bolsos não deveriam estar gigantes como uma garota gorda? (uh-huh)Shouldn't your pockets be big just like a fat chick? (uh-huh)
A sua mãe já não deveria ter quitado a casa? (talvez)Shouldn't your mama be done paying the house off? (I guess)
Você não deveria ter um ego muito grande? (não)Shouldn't you have a real big-ass ego? (no)
Essas garotas não deveriam estar agindo como gaivotas? (eh)Shouldn't these girls be flockin' just like seagulls? (eh)
Me apertando como um chicleteTwistin' me up like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumaI don't need nobody tryna give me shit
Me apertando como um chicleteTwistin' me up like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumI don't need nobody tryna give me shit
O mais real de todos, maior que YosemiteThe original lick-splickety, higher than Yosemite
Quebrando o molde mental, masterizando sem limiteBreaking the mold mentally, master with no limiting
Fazendo eles dizer ugh, eles adoram nossa força vicianteMaking 'em say ugh!, they worshipping our force viciously
Observando a ponta do chão em seu templo de autenticidadeWatching the floor tip in your temple of authenticity
Muitas vezes eles dizem que eu estou fora disso, eu ofereço minha empatiaOften they say I’m off it, I offer my crossed empathy
Eles esqueceram o que fazemos, vou lembrá-los com hostilidadeThey forgot what we on, I’ll remind 'em with hostility
Caralho que foda, todos estão metendo a porradaHot-diggity damn, everyone running scams
Precisa cobrir sua genitália e dar outra olhadaGotta cover your clams and take another glance
Quebrando uma clínica, sem procurar por nada, ninguém reivindicará de vocêRunning a clinic, no scans, ain't no one claimin' yo mans
Tudo está relacionado com planejamento, me chame de arquitetoIt's all pertaining to plan, call me the architect
Lhe voltarei em um disco voador, que ainda não construíLap you in a UFO, I haven't started yet
Ainda tenho que descobrir exatamente onde irei estacioná-loStill gotta figure out exactly where to park it at
Moisés com a caneta, cada linha de um oceano, posso separá-loMoses with the pen, each line an ocean I can part it at
Mas é muito fundoBut that's too deep
Não me chame de estúpidoDon't call me stupid
Não é desse jeito que meu nome é pronunciadoThat ain't the way my name pronounced
Não me chame de CupidoDon't call me Cupid
Eu tenho muitas minas agoraI got too many hoes right now
Ao lado da piscina em HoustonPoolside in Houston
Vendo se a Beyoncé me leva pra adoçãoTryna see if Beyoncé will take me for adoption
Maravilhosamente rica e dos subúrbiosBroke-ass rich suburbs
Um tiroteio perto do lugar, eu estava perto da fonteA civilian shot in Third Ward, we just by the fountain
Aqui é Merlyn Wood, manoThis is Merlyn Wood, man
E onde eu vou é como woodlandsEverywhere I go is the woodlands
Preciso de um biscoito de melI need a honeybutter
Vodka em um copo de SpriteVodka in a Sprite can
E quando colo em um WhataburgerWhen I'm in the Whataburger
Todo mundo sabe quem eu souAll the kids know who I am
Preciso de um biscoito de melI need a honeybutter
Coloque lean no meu SpritePuttin' lean in my Sprite can
Me apertando como um chicleteTwistin' me up like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumaI don't need nobody tryna give me shit
Me apertando como um chicleteTwistin' me up like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumI don't need nobody tryna give me shit
Eu tenho um registro mas sou tão limpo como eles vieramI got a record but I'm clean as they come
Sou Godzilla, quando eles me veem, eles corremI'm Godzilla, when they see me they run
Na 37, costumava correr dos bloodsOn 37th, used to run from the bloods
Os tiras à paisana vão se abaixar quando vieremThe undercovers gotta duck when they come
Eu me mudei a uns meses atrásI moved out and in a couple of months
Eu sou uma estrela pop, eles me chamam de bandidoI'ma be a pop star, they call me a thug
Eu costumava escrever pra caralho no banco de trás do buzãoI used to write raps on the back of the bus
Agora estou no banco da frente conduzindo a paradaNow I'm in the front seat shifting the gears
Engraçado como as coisas mudamIt's funny how things can change
Trezentos dólares no meu nome, fui para HollywoodThree hundred dollars to my name, left to Hollywood
Eu estava vivendo de Ramen e de mudançasI was living off Ramen and change
Quinhentos dólares nesses jantares, nunca tive que pagarFive hundred dollars on these dinners, never have to pay
Enquanto crescia minha professora me disse:Growing up my teachers told me
É melhor você tirar notas altas se quiser terminar o ensino médio"You better get them grades up if you wanna finish high school
E depois da escola, é melhor você conseguir um diplomaAnd after high school, you better get a degree
Porque o mundo é uma briga sem fim, você pode viver na rua'Cause it's a dog-eat-dog world, you could live in the street"
Relembrando, eu tinha um Walkman em uma minivanFlashback, I had my Walkman in the minivan
Escutando N'SYNC, vi meu nome no CDListening to NSYNC, saw my name on the CD
Cabelo colorido, queria ser o Justin TimberlakeBleach blond tips, wanted to be JT
Queria fazer coisas grandes, tinha que cumprir um sonhoWanted to do big things, had to fulfill a dream
Pode-se dizer que um dia fiquei puto com isso tudoOne might say I was doomed from the get-go
Mas as mesmas pessoas assumiram isso, porquê elas nunca saberãoBut those same people assume, 'cause they'll never know
O que é ser chamado pra algo que não está definido na pedraWhat it's like to be called to what's not set in stone
Eu tenho esse jeito e essa pegada, e é tudo o que seiI am one with the ebb and flow, that's all I know
Me apertando como um chicleteTwistin' me up like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumaI don't need nobody tryna give me shit
Me apertando como um chicleteTwistin' me out like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumI don't need nobody tryna give me shit
Me apertando como um chicleteTwistin' me up like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumaI don't need nobody tryna give me shit
Me apertando como um chicleteTwistin' me out like licorice
Eu preciso de alguém que possa lidar com issoThink I need someone who can handle it
Diamante pra minha banca e sair se mostrandoIce on my boys and my wrist this flex
Eu não preciso de ninguém tentando me dar merda algumI don't need nobody tryna give me shit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: