
The Family
BROCKHAMPTON
A Família
The Family
Filhos da puta tão dizendoMotherfuckers be sayin'
Fala isso mas não, não fala daquele jeitoSay this but don't, don't say it like that though
Fala desseSay it this way
Por que você tem que pensar em todos nós, representar todos os'Cause you gotta think about all of us, represent all of
Filhos da puta estãoMotherfuckers be
Filhos da puta significando os caras que eu encontreiMotherfuckers be the niggas I came up with
Filhos da puta significando eu mesm-Motherfuckers meanin' myse-
Eu sei que deveria ter te ligado sóbrioI know I should've called you sober
Por que eu estou de volta e sozinho'Cause I'm right back on my own
O diabo no meu ombro rindoDevil on my shoulder laughin'
Dizendo: Kevin, não se esqueça que você tá sozinhoSayin': Kevin, don't forget you're alone
Cês sabem como é, cês tem famíliasY'all know it's like, y'all got families
Mas é tão diferente da minha família do TexasBut it's so different from my family from Texas
Eu sei que é assim, tão diferenteI know it's like this, so different
Merlyn viu o clipe de Sugar, perguntou se eu vendi minha alma pro diaboMerlyn saw the Sugar video, asked if I sold my soul to thе devil
Em algumas maneiras acho que sim, por que minha mãe ainda tá no guetoIn some ways I guess I did bеcause my momma still livin' in the ghetto
Mas qualquer outro sinal, yo, yo, aquilo não foi de propósitoBut any extra signs, yo, yo, that was not on purpose
Mas eu entendo porque fica escuro sempre que Hollywood abre a cortinaBut I get it 'cause it gets dark whenever Hollywood opens the curtain
Eu era bem menos inocente quando eu era um mano de TexasI was way less vanilla when I was still a Texas nigga
Eu era bem mais cristão quando eu ainda era um cara mórmonI was way more Christian when I was still a mormon nigga
Eu era um artista mais faminto quando o Postmates não entregavam na nossa casa em Laurel CanyoI was a hungrier artist when Postmates ain't deliver to our house in Laurel Canyon
Numa mansão, com uns caras que eu não aguento, manoIn a mansion, with some niggas I can't stand, man
Mas eu tenho que aguentar pra minha família nova, manoBut I gotta hold it down for my new fam, man
Tenho que me manter firme, manoI gotta hold it down and hold my stance, man
Deus, me dá uma banda diferente, manoGod, bring me a different band, man
Quando os cheques cresceram, ficou mais difícil desairAs the checks grew, it became harder to leave
Todo mundo tem um ego agora, imagina ser euEverybody got an ego now, imagine bein' me
Competição começou saudávelCompetition started off so healthy
Até que um dia eu olhei tipo: Caralho, você é quase melhor que eutill one day I looked up like: Damn, you almost better than me
Eu não me sinto culpado por te acordar quando tu dormeI don't feel guilty for wakin' you up when you sleep
Não me sinto culpado por tirar seu verso desse beatI don't feel guilty for cuttin' your verse from this beat
Não me sinto culpado pela raiva que cê pegou dos meus tweetsI don't feel guilty for heat you caught from my tweets
O projeto que eu provoquei pela minha falta de empatiaThat project I teased from my lack of empathy
Eu me sinto livre quando bebo, cê não sabe nada de mimI feel free when I drink, you don't know shit about me
Cês não sabem nada de mim, cês não sabem nada de mimY'all don't shit about me, y'all don't know shit about me
Para de falar merd-Quit talkin' sh-
Eu sei que deveria ter te ligado sóbrioI know I should've called you sober
Por que eu estou de volta e sozinho'Cause I'm right back on my own
O diabo no meu ombro rindoDevil on my shoulder laughin'
Dizendo: Kevin, não se esqueça que você tá sozinhoSayin': Kevin, don't forget you're alone
Beleza, eu disse minha parteOkay, I said my piece
A sala inteira fica quietaThe whole room goes silent
Pra quem que eu recorro quando meus pensamentos ficam violentos?Who do I turn to when my thoughts get violent?
Quando minha voz fica rouca, e todos nós paramos de chorarWhen my voice goes hoarse, and we all stop cryin'
A gente disse que íamos fazer isso pela vida toda, agora eu sou o último tentandoWe said we'd do this shit for life, now I'm the last one tryin'
Eu sei que é assim, mas é tão diferenteI know what it's like but it's so different
Você tentou manter vivoYou tried to keep it alive
Oh, oh-oh, ohOh, oh-oh, oh
Eu vou ficar bemI'll be fine
Então deixe ir, babySo let it go [?], baby
WooWoo
Você tentou manter vivoYou tried to keep it alive
Eu vou ficar bemI'll be fine
Ah, sim, você conseguiuOh, yes, you did
WooWoo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: