Tradução gerada automaticamente

WINDOWS
BROCKHAMPTON
WINDOWS (Tradução)
WINDOWS
Merda, eu só estava falando sobreShit, I was just talking 'bout
Apenas, aquela moagem, as trincheiras, apenasJust, that grind, the trenches, just
Você sabe o que estou dizendo, apenas tudo issoYou know what I'm sayin', just all that
Quer dizer, você não entende a vibe dissoI mean, you-you don't get the vibe of it
É bom tirar essa merda da lama, manoFeels good to get this shit out the mud, nigga
Feito em tempos difíceis, ainda é amor pelas favelas, manoMade it from hard times, it's still love for the slums, nigga
Nós roubamos manos só porque manoWe rob niggas just because, nigga
E eu vou te servir de qualquer coisa, mas nada menos que um dub, manoAnd I'll serve you anything, but nothing less than a dub, nigga
E como é ser um dub, mano?And how it feel to be a dub, nigga?
Estou tentando ser um homem melhor, mas nada menos que um bandido manoI'm tryna be a better man but nothin' less than a thug, nigga
Eu mato merda, é só verificar meu histórico (bah)I kill shit, just check my background (bah)
Este jogo de assassinato cagou no meu acampamentoThis murder game shit my campground
Verifique meu currículo e pergunte ao redor (sim)Check my résumé and ask 'round (yeah)
Simplesmente nunca desistimos (nah)We just simply never back down (nah)
Eu peguei uma carga, agora estou de voltaI caught a charge, now I'm back out
Aposto que este carbono estourou suas costasI bet this carbon blow his back out
Ganhar dinheiro, isso é um fato agora (Merlin)Gettin' money, that's a fact now (Merlyn)
Vadias não sabem como agir agora (Merlin)Bitches, they don't know how to act now (Merlyn)
O pobre mais educado, mas o fluxo não é bom (você sabe)The poor more polite, but the flow not nicе (you know)
Cuidado com sua esposa, eu vou levá-la para sair na sua vida (você sabe)Watch for you wife, I'ma take her out your lifе (you know)
Ela molhou minha camiseta branca, agora é como um lenço úmido (molhe)She wet my white tee, now it's like a wet wipe (wet it)
Respeite minha tribo, sou um idiota como Phife (entendeu?)Respect my Tribe, I'm a dawg like Phife (get it?)
Você me ama como um cheque, mas meu nome não é Nike (entendeu?)You love me like a check but my name not Nike (get it?)
Vadia meu numero nao e uma loteriaBitch, my number not a lottery
Eu fico tipo, nem fale comigo (pare)I'm like, don't even talk to me (stop)
Honestamente, não voaria de Melbourne para Sydney (vá Merlin, vá Merlin)Honestly, wouldn't fly a Melbourne to the Sydney (go Merlyn, go Merlyn)
Todos esses bares compraram cadeias, indústrias prisionais (vá Merlin, vá Merlin, vá Merlin)All of these bars bought chains, prison industries (go Merlyn, go Merlyn, go Merlyn)
América, meu povo falhou, então me dê injeção de graça (vá Merlin, vá Merlin)America, did my people foul, then give me shot for free (go Merlyn, go Merlyn)
Enquanto eu observo os dentes de madeira de Washington em suas bochechas despojadasWhile I watch Washington's wooden teeth in her booty cheeks
Reis do século passado, estava vivendo como o campesinatoKings of last century, was livin' like peasantry
Eu nem gosto de dormir, o tempo é o único luxoI don't even like sleep, time is the only luxury
Mandando um foda-se a todos vocêsSendin' a fuck you to you all
Eu sou um navio, laminado, peguei essa merda direto do loteI'ma ship it laminated it, got this shit straight off the lot
Não alugamos AVIS, deixei os vizinhos malucos, sou eu, Bari e FlexyWe ain't renting no AVIS, got the neighbors going crazy, it's me, Bari, and Flexy
Eu posso ver através das suas besteiras, como se seu rosto fosse feito de plexi '(ha, ha)I can see through your bullshit, like your face was made of plexi' (ha, ha)
Eu poderia foder e ouvir isso soando como se eu estivesse selvagem, jubaI could fuck around and get this soundin' like I'm wildin', mane
Só o bebê chorão é o que está dentro do homem do baldeOnly crybaby is the one inside the bucket man
Você, eu sou o bicho-papão, você, nunca mais durmaYou, I'm the bogeyman, you, never sleep again
Pesadelos, é cheio de medo no momento em que Freddy coloca vocêNightmares, it's fright-filled the moment Freddy tuck you in
Empilhar meu dinheiro mais alto do que a espuma no topo de um maremotoStack my money higher than the foam atop a tidal wave
Solitário como o armador da chave, tenho que isolarLonely like the point guard at the key, gotta isolate
Acenda, acenda, nós trazemos o show de luzesLight it up, light it up, we bring the light show
Quem diabos convidou todos esses amigos?Who the hell invited all they friends?
Foda-se se eu sei (sim, sim, sim)Fuck if I know (yeah, yeah, yeah)
Eles estão na sua janela (aqueles garotos vindo atrás de você)They at your window (them boys comin' for you)
Eles estão na sua janela (aqueles garotos vindo atrás de você)They at your window (them boys comin' for you)
Eles estão na sua janela (é melhor você não contar mentiras)They at your window (you better not tell no lies)
Eles estão na sua janela (você conhece os meninos lá fora)They at your window (you know them boys outside)
Eles estão na sua janela, sim, sim (os meninos estão vindo para você)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Eles estão na sua janela, sim, sim (os meninos estão vindo para você)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Eles estão na sua janela, sim, sim (é melhor você não contar mentiras e eles não vão subir aqui) (você não deve contar mentiras)They at your window, yeah, yeah (you better not tell no lies and they ain't comin' up here) (You should not tell no lies)
Minha caneta pode ser uma cartomante ou um caixa eletrônicoMy pen could be a fortune teller or an ATM
Tem intenções próprias, não consigo nem fingirIt's got intentions of its own, I can't even pretend
Cada momento é uma luta que ninguém pode defenderEvery moment is a fight nobody can defend
As circunstâncias nunca deveriam ter existido para começarThe circumstances should've never been there to begin
Eu vejo os relógios derreterem enquanto o diabo dançaI watch the clocks melt as the devil dances
As chances são mínimas de que você possa entender issoThe chances are slim to none that you could understand this
Linguagem perdida, nós encantando, acampando dorLost language, we encantin', pain campin'
Entre os natimortos, a chuva é onde estouAmongst the stillborn, raindrops is where i'm standin'
Eu acordo quebrando uma oitava apenas para funcionarI wake up breakin' up an eighth just to function
Melhor ser um neutro do que continuar a afundarRather be a neutral than continue to get sunken
Todos os meus manos conseguiram sair da porra da masmorraAll my niggas made it out the motherfuckin' dungeon
Tank esteve em E, mas eu tenho que continuar correndoTank has been on E, but I gotta keep runnin'
Em que você finalmente se apoia quando nosso sistema está desmoronando?What you finna lean on when our system is crumblin'?
Todo mundo está alcançando, mas eles realmente acabam se atrapalhando quando tocamEverybody's reaching but they really end up fumblin' when they touchdown
Vocês não apreciam o valor como um bussdownY'all don't appreciate in value like a bussdown
Minha merda é autêntica, eles nunca se cansam agoraMy shit authentic, they can never get enough now
Eles estão na sua janela, sim, sim (os meninos estão vindo para você)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Eles estão na sua janela, sim, sim (os meninos estão vindo para você)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Eles estão na sua janela, sim, sim (é melhor você não contar mentiras e eles não vão brincar) (você não deve contar mentiras)They at your window, yeah, yeah (you better not tell no lies and they ain't comin' to play) (You shouldn't tell no lies)
Eu posso ver os olhos sobre mim quando fecho o meuI can see the eye upon me when I close mine
Induzido por drogas, comatoso, está vazando através de mim, cegoDrug-induced, comatose, it's leakin' through me, blind
O corpo é o templo, convido os espíritosThe body is the temple, I invite spirits
Nós deciframos enigmas e rimos atrás das cortinas fechadasWe crack riddles and giggle behind closed blinds
Nascido para sangrar, o bravo e livreBorn to bleed, the brave and free
Tenho necessidades para alimentar, eu respiro para ver a derrotaGot needs they gots to feed, I breathe to see defeat
Foda-se a polícia e a autoridade, nunca significa nada, preocupe-se em me foder para dormirFuck police and authority, never means nothin', mind fuckin' myself to sleep
Tive que levar isso para as ruasHad to take it to the streets
A ganância capitalista assola nossa sociedade, como COVID-19Capitalistic greed, plague our society, like COVID-19
Essas mãos sujas que se alimentam não compramThose dirty hands that feed don't buy it
Funcionários do governo, não liguem para as criançasGovernment officials, don't give a fuck about the children
O que você acredita? Nada é o que parece até que você não possa negarWhat do you believe? Nothing's ever what it seems 'til you can't deny it
Flashpoints e flashbangs ditam o desafioFlashpoints and flashbangs dictate defiance
História presa na repetição, no laço das sirenesHistory stuck on repeat, in the loop of sirens
Terrorizin ', sempre mentindoTerrorizin', always lyin'
Caramba, tiranos, não brinquem com facas, criançasGod damn, tyrants, don't play with knives kids
Eu tentei te avisarI tried to warn you
Esses meninos, eles não te conhecemThese boys, they don't know you
Lá fora, vindo para vocêOutside, comin' for you
Porque eles não te amam e eles não te conhecem'Cause they don't love you and they don't know you
Eu tentei te avisarI tried to warn you
Esses meninos, eles não te conhecemThese boys, they don't know you
Lá fora, vindo para vocêOutside, comin' for you
Porque eles não te amam e não te devem nada'Cause they don't love you and they don't owe you shit
Foda-se o mundo e todos os que o habitam (habitem, habitem)Fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
Foda-se o mundo e todos os que o habitam (habitem, habitem)Fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
'Os tempos são como foda-se o mundo e tudo o que o habita (habita, habita)'Times is like, fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
Sim manoYeah, nigga
Nós recuamos nesta coisa (estrada)We back up in this thing (road)
Às vezes é tipo, tudo ou nada (estrada)Sometimes it's like, all or nothin' (road)
Foda-se o mundo e todos os que o habitam (habitem, habitem)Fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
Às vezes é assim, foda-se o mundo e tudo que o habita (habita, habita)Sometimes it's like, fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
Às vezes é comoSometimes it's like
Basta me pegar na porta de quatroJust pick me up in the four-door
Eu abençoo a batida, nós fumamos cinzas da chuva como MordorI bless the beat, we smoke rain ash like Mordor
O senhor da guerra está vindo, verifique o cordeiro para o matadouroThe warlord's comin', check the lamb for the slaughter
A inveja é tão verde que deveria estar voandoThe envy's so green, it should be flyin' a saucer
Sim, e quando a pressão está alta, eles vãoYeah, and when the pressure is on, they gone
Ghostride chicoteando, não seus amigos mais, tão solitárioGhostride whippin', not your friends no more, so 'lone
Cobra se esgueirando, estou sentindo que estou sentindo falta, mas nunca láSnake sneakin', I'm feelin' like I'm missin', but never there
Eu ainda estou aqui, vadia, então Deus está ganhandoI'm still here, bitch, so God's winnin'
Senhor querendo (Senhor querendo)Lord willin' (Lord willin')
Não há teto (sem teto)There's no ceilin' (no ceilin')
Eles são todos maricas (todos maricas)They all pussy (all pussy)
Divulgue seus sentimentos (divulgue seus sentimentos)Get out your feelings (get out your feelings)
Eles tentam acelerar, mas baby, estou relaxando (uh, huh)They try to run it up, but baby, I'm chillin' (uh, huh)
Eu ganho meu dinheiro, então mergulho, continuo matandoI make my money, then dip, stay killin'
Continue matando, continue matando, continue matandoStay killin', stay killin', stay killin'
Por que você sempre começa a orar quando esse problema aparece?Why you always start prayin' when that trouble come around?
(Por que você sempre começa a orar quando surge esse problema?)(Why you always start prayin' when that trouble come around?)
Lá vão os meninos de novoThere them boys go again
Os ROADRUNNERSThe ROADRUNNERS



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de BROCKHAMPTON e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: