395px

Você é tão cego

Broilers

Du bist so blind

Du bist so blind

Der erste Joint so fing es an,
nur um mal zu sehn'.
Die Wirkung war nicht allzu hart
Du fandest's trotzdem schön.
Leider blieb es bei dir nicht
nur beim ersten Joint.
früh genug wieder aufzuhören
das hast du versäumt.

Refr:
Du bist so blind und merkst es nicht einmal.
Drogen sind dein neues Leben,
das war deine Wahl.
Du bist so blind und merkst es nicht einmal,
was wird aus alten Freunden, sind sie dir egal?

Der Iro stand schon lang nicht mehr,
die Hose stand vor Dreck.
Und alle deine alten Freunde,
die liefen vor dir weg.
Was ist bloß aus dir geworden,
du warst einst mein Freund.
Der erste Trip und dann die erste Spritze,
vergessen war der erste Joint.

Refr:
Du bist so blind und merkst es nicht einmal.
Drogen sind dein neues Leben,
das war deine Wahl.
Du bist so blind und merkst es nicht einmal,
was wird aus alten Freunden, sind sie dir egal?

Você é tão cego

Você é tão cego

O primeiro baseado foi assim que começou,
só pra ver como é.
A sensação não foi tão forte,
você achou que era legal.
Infelizmente, não parou
só no primeiro baseado.
Era cedo pra parar de novo,
você deixou passar.

Refrão:
Você é tão cego e nem percebe.
Drogas são sua nova vida,
essa foi sua escolha.
Você é tão cego e nem percebe,
o que vai dar com os velhos amigos, você não se importa?

O moicano já não tá mais lá,
a calça cheia de lama.
E todos os seus velhos amigos,
se afastaram de você.
O que aconteceu com você,
você já foi meu amigo.
A primeira viagem e depois a primeira injeção,
esqueceu do primeiro baseado.

Refrão:
Você é tão cego e nem percebe.
Drogas são sua nova vida,
nessa foi sua escolha.
Você é tão cego e nem percebe,
o que vai dar com os velhos amigos, você não se importa?

Composição: