395px

Você e seu Sofrimento

Broilers

Du und dein Elend

All die verdammten Jahre schon schreist du vor Angst
Nur vor Angst, dass dich niemand hört
Du stehst ganz vorne an in der Schlange der beraubtesten

Doch ich weiss ganz genau
Leere Dosen klappern am lautesten
Du gehst davon aus, dass es dem Elend der Welt
anscheinend nur auf deinen Schultern gefällt
Wo ich die guten Zeiten sehe, siehst du nur die Tragödie

Wem kann es denn noch schlechter gehn
Zerfliesst in deinem Selbstmitleid
In dieser Welt kommt man als Pfütze nicht sehr weit
Schlechte Zeiten sie prüfen dich die guten kenn ich selbst

Geniess den Dornenkrankz
Für mich gibt's mehr in dieser Welt

Du gehst davon aus, dass es dem Elend der Welt
anscheinend nur auf deinen Schultern gefällt
Wo ich die guten Zeiten sehe, siehst du nur die Tragödie

Sieh die guten Zeiten
Sieh die guten Zeiten
Sieh Sie
Zerreisse deinen Dornenkranz

Você e seu Sofrimento

Todos esses malditos anos você grita de medo
Só de medo, que ninguém te ouça
Você está bem na frente da fila dos mais despojados

Mas eu sei muito bem
Latas vazias fazem o maior barulho
Você acha que o sofrimento do mundo
aparentemente só gosta de estar nos seus ombros
Onde eu vejo os bons tempos, você só vê a tragédia

Quem pode estar pior que você
Desmanchando-se em sua autopiedade
Neste mundo, como uma poça, você não vai muito longe
Tempos ruins te testam, os bons eu conheço bem

Aproveite a coroa de espinhos
Para mim, há mais neste mundo

Você acha que o sofrimento do mundo
aparentemente só gosta de estar nos seus ombros
Onde eu vejo os bons tempos, você só vê a tragédia

Veja os bons tempos
Veja os bons tempos
Veja-os
Rasgue sua coroa de espinhos

Composição: