Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 367

Nur die Nacht weiß

Broilers

Letra

Só a Noite Sabe

Nur die Nacht weiß

Só a noite sabe como eu estou, como está meu estado. Cego do dia e de tudo ao redor, me vê na escuridão da noite. Na noite, todos os gatos são pardos, as garotas são lindas, os caras tão chapados.Nur die Nacht weiß, wie es mir geht, wie es um meinen Zustand steht. Blind vom Tag und allem um ihm, sieht man mich in die dunkle Nacht ziehen. In der Nacht sind alle Katzen grau, die Mädchen schön, die Typen knüppelblau. Der Mond steht voll, ich steh auf meinem Hocker, die Sterne tanzen: "Por mi vida loca."

Rolhas cobrem o caminho, luz de neon e prostitutas congelando, paradas nas ruas escuras. Vem, homem da lua bêbado, essa noite você vai beber com a gente. Nunca nos deixa sair do seu ritmo, pra que a gente não veja mais o sol.Korken pflastern den Weg, Neonlicht und frierende Nutten, die in den dunklen Straßen stehen. Komm, besoffener Mann im Mond, heut' Nacht, da trinkst Du doch mit uns. Läßt uns nie aus Deinem Rythmus raus, damit wir die Sonne nicht mehr sehen.

Ref.:Ref.:
E eu imploro para as estrelas, e me ajoelhei diante da lua. Soprei minha bandeira na noite, implorei por apenas um dia, em que as sombras também estejam comigo e o sol sorria pra mim.Und ich fleh' zu den Sternen, und ich kniete vor dem Mond. Ich blies meine Fahne in die Nacht, ich flehte um nur einen Tag, an dem auch Schatten bei mir sind und die Sonne für mich lacht.

Uma saudade sobe em mim, a fuga da escuridão, do frio andar da lua. Minha garota me odeia, ela não me conhece de dia. Eu também sou um que gosta do claro. Quero queimar minha pele no lago e ficar na fila do caixa da piscina. Fazer churrasco com amigos e um copo na luz, tudo isso eu quero, mas não meu ritmo.Eine Sehnsucht steigt oft in mir auf, die Flucht vor Dunkel, vor des Mondes kaltem Lauf. Mein Mädchen hasst mich, sie kennt mich nicht am Tag. Auch ich bin einer, der das Helle mag. Will mir am Baggersee meine Haut verglühen und an der Freibadkasse Schlange stehen. Mit Freunden grillen und ein Glas im Licht, das alles will ich, doch mein Rythmus nicht.

Rolhas cobrem o caminho, luz de neon e prostitutas congelando, paradas nas ruas escuras. Vem, homem da lua bêbado, essa noite você vai beber com a gente. Nunca nos deixa sair do seu ritmo, pra que a gente não veja mais o sol.Korken pflastern den Weg, Neonlicht und frierende Nutten, die in den dunklen Straßen stehen. Komm, besoffener Mann im Mond, heut' Nacht, da trinkst Du doch mit uns. Läßt uns nie aus Deinem Rythmus raus, damit wir die Sonne nicht mehr sehen.

Ref.:Ref.:
E eu imploro para as estrelas, e me ajoelhei diante da lua. Soprei minha bandeira na noite, implorei por apenas um dia, em que as sombras também estejam comigo e o sol sorria pra mim.Und ich fleh' zu den Sternen, und ich kniete vor dem Mond. Ich blies meine Fahne in die Nacht, ich flehte um nur einen Tag, an dem auch Schatten bei mir sind und die Sonne für mich lacht.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Broilers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção