Tradução gerada automaticamente
So schmeckt der Sommer
Broilers
Assim Sabe o Verão
So schmeckt der Sommer
Lembra do ano passadoWeißt Du noch, im letzten Jahr
um raio de sol, e tudo voltouein Sonnenstrahl, und es war wieder da
De longe já, um povo a rirVon weitem schon, ein Leuten lacht
era um convite pra um doce sabores lockte cremig, cremig süße Fracht
Balançar, pular, tudo em pazSchaukeln, Wippen alles ruht
porque nos chamaram pra saborearweil man uns zum Schlecken lud
um pedacinho do sul, ele trouxe pra cáein Stückchen Süden, brachte er her
Straciatella, chocolate, morangoStraciatella, Schokolade, Erdbeer
Refrão:Kehrreim:
Assim sabe o verão...So schmeckt der Sommer...
Lembra do que aconteceu um ano depoisWeißt Du noch, nach einem Jahr
sabe o que rolou então?weißt Du noch, was dann geschah
creme gelado, de colheres sujaskalte Creme, aus schmutzigen Kellen
o preço disso, foram salmonelasder Preis dafür, waren Salmonellen
Depois de cada sorvete que a gente comeuNach jedem Eis, das man genoß
a cadeira fina do intestino estourouder Stuhl dünn aus dem Darme schoß
as bolas do carrinho pequenodie Kugeln aus dem kleinen Bus
nos deram a última dosedie gaben uns den letzten Schuß
Refrão:Kehrreim:
Assim sabe o verão...So schmeckt der Sommer...
Lágrimas de crianças, bumbum machucadoKinder Tränen, wunder Po
o pedacinho do sul foi pro vasoDas Stückchen Süden spritzt ins Klo
depois da enchente anal, veio a fugaNach analer Sinflut kam die Flucht
em vez do carrinho pequeno, agora ele tem gadostatt dem kleinen Bus, hat er jetzt ne Rinderzucht
Refrão:Kehrreim:
Assim que queima o ânus...So brennt der Anus...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Broilers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: