Tradução gerada automaticamente
Verlierer sehen anders aus
Broilers
Os perdedores têm outra aparência
Verlierer sehen anders aus
Parte 1 :Teil 1 :
O bêbado faz o que bêbado faz, em botecos empoeirados, bares apertados, deixamos a rotina de lado.Der Trinker viele taten das, was Trinker tuen, in verrauchten Kneipen, engen Bars, man liess den Alltag ruhen.
Essa é minha noite, caminho entre rosas pela escuridão, os melhores sempre bebem até o fim e eu sou quem ri por último.Das ist mein Abend, ich geh auf Rosen durch die Nacht, die Besten trinken immer aus und ich bin der, der zuletzt lacht
Em quem devo acreditar, se não em mim mesmo? Por que eu deveria tropeçar, sobre quem já caiu?An wen soll ich glauben, wenn nicht an mich selbst, warum soll ich stolpern, über den, der fällt?
Os erros que cometi, eu mesmo vou pagar, porque os perdedores têm outra aparência.Die Fehler die ich machte, bade ich selber aus, denn Verlierer sehen anders aus
A vida me ensina, não importa de onde você vem, o que conta é pra onde você vai, de que lado você vai ficar.Das Leben lehrt mich, es ist egal woher du kommst, es ist wichtiger wohin du gehst, auf welcher Seite du dann stehst.
A gente leva porrada com frequência e levantar é por sua conta, porque quem adora falar, raramente limpa a própria porta.Auf die Fresse fliegt man öfter und das Aufstehen liegt an dir, denn die Leute die gern reden, kehren selten vor der eigenen Tür
Parte 2 :Teil 2 :
Não é a primeira vez que esses pensamentos giram, se transformam em espirais, se perdem, e no final se emaranham.Es war nicht das erste Mal, dass die Gedanken darum kreisen, werden zu Spiralen, pendeln aus, schließlich verknoten sie sich.
Normalmente eu paro agora, tomo um copo e falo sobre a sorte.Normalerweise brech ich jetzt ab, trinke ein Glas und rede vom Glück.
Bebo mais, por esta noite, não deixo mais nada chegar até mim.Ich trink dann mehr, für heute Nacht, lass ich nicht's mehr ran an mich
Não é uma vida de conto de fadas, muitas quedas, raras subidas, mesmo que nunca tenha agradado a vocês, os perdedores têm outra aparência.Kein Leben wie's im Buche steht, oft runter, selten rauf, auch wenn es euch noch nie gefiel, Verlierer sehen anders aus.
Não quero me afundar na tristeza, no meu caminho, ainda brilha uma luz.Will nicht in Trauer zerfließen, auf meinem Weg, da leuchtet noch Licht.
As estrelas brilham pra mim, mas isso não me ilumina.Mir leuchten die Sterne nur einleuchten tut mir das nicht.
Não quero reclamar sobre a miséria do mundo, quem se importa com o mendigo fixado?Will mich auch nicht beklagen über's Elend auf der Welt, wen interessiert der fixende Penner?
O que importa é eu e o que eu vou me tornar.Es geht um mich und was ich werde.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Broilers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: