Tradução gerada automaticamente
Acqua Alla Gola
Brokenspeakers
Na Água Gorge
Acqua Alla Gola
[Coez][coez]
esperar que o vento vai picaraspetta che il vento ti punga
Eu estou com pressa e fugir a mão do tempo que eu goadsvado di fretta e scappo da quella lancetta del tempo che mi pungola
noite que se estende entre meus lençóisnotte che s'allunga tra le mie lenzuola
e me ataca quell'unghia tempo que deixa-me com a água na gargantae mi attacca quell'unghia lunga che mi lascia con l'acqua alla gola
alguma coisa para me confortar, enquanto a minha história se desfazqualcosa mi consola mentre si sfascia la mia storia
com isso diminui a moral eo mal devoracol morale che s'abbassa ed il male divora
minha carcaça não hora não é suficientela mia carcassa no non basta un'ora
também esperamos que a força passe o meu renascer novamentetroppo ci passa aspetto che la forza mia rinasca ancora
Quanto tempo difícil de entendercapisco quant'è duro
e um homem demonstra ser um homem apenas quando ele está sozinho com suas costas para a paredee un uomo dimostra di essere un uomo solo quand'è solo con le spalle al muro
Eu bati o meu futuro forte com o passado e eu barrilcolpisco il mio futuro forte e faccio a botte col passato
portas blindadas gritando que eu estou de voltache blindato dalle porte urla sono tornato
perto de quatro tanqueschiudo a quattro mandate
e se você procurar a ajuda no meio da lama melhor perguntar se eu perdere se cercate aiuto in mezzo al fango meglio se manco domandate
nenhuma história jamais fez sozinhonessuna storia s'è mai fatta da sola
e um homem é um homem só quando é com os olhose un uomo è un uomo solo quando ha l'acqua alla gola
rito (x2):
rito (x2):Eu sei quem eu sou quando a água na garganta
io so chi sono solo quando ho l'acqua alla golaEu não pedir ajuda na lama e água na garganta
non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla golae se você me ver sorrir de novo
e se mi vedi sorridere ancoraé porque eu estou aprendendo a viver com a água na garganta
è perchè sto imparando a vivere con l'acqua alla gola
[Nicco]
[nicco]outro dia com a luta dentro e a mente voa
un altro giorno con lo struggle dentro e la mente sorvolaEstou com a água para afogar a garganta, mas ainda não
sto con l'acqua alla gola ma non affogo ancoratoca cada turno para manter a calma porque é raro
tocca tenersi a bada perchè ogni svolta è raraEu faço a minha bunda e eu jogo na minha estrada de asfalto
mi faccio il culo e butto asfalto sulla mia stradaé uma interminável luta pe 'um pouco mais
è una lotta infinita pe' un pezzetto in piùmas não mais jogando para baixo
ma non la faccio finita buttandomi giùEu coloquei meu amor e minha história no cofre
metto l'amore e la mia storia in cassaforteEu puxar puxar para cima as mangas duas vezes
mi tiro su tiro su le maniche due volteaté os olhos entre as pessoas que eu estou no suporte de vida
acqua alla gola tra la gente sto col salvagenteo fato de que eu faço no meio do nada
fatto di ciò che faccio in mezzo al nienteÉ um momento de crise com o vermelho no banco
è un momento di crisi col rosso in bancatodos juntos nisso e água embarca
tutti sulla stessa barca e si imbarca acquaaqui não nos salva é o maná do céu
qua non ci salva sta manna dal cielovida está sendo um canalha e eu competiu até Cepol
sta vita è bastarda e faccio a gara finchè crepoe não vai dar mais um dia negro ea água sobe
e non cedo un altro giorno nero e l'acqua sale sutrabalhar duro para não se machucar mais
darsi da fare per non farsi male più
[Franz][franz]
excesso com um facão contra o ventoavanzo a colpi di machete contro il vento
pronto para ir contra o mundo e contra o relógiopronto per andare contro il mondo e contro il tempo
Offshore meu barco não afundou maisin mare aperto la mia barca non l'affondi più
como um golpe na face não tem me downcome un colpo sulla faccia non mi buttà giù
rolar uma tempestade de vento em cima da serratira un vento di tempesta in piedi sulla cresta
com as mãos em seu excedente jaqueta com a cabeçacon le mani nella giacca avanzo con la testa
nome do sócio sob o fogo da nossaconto i member dalla nostra sotto tiro
dar um passeio onde a água fora de sua respiração no meu pescoçofatti un giro dove l'acqua sulla gola mi leva il respiro
não me pergunte porque eu escrevê-lo como eu vivonon mi chiedere perchè lo scrivo come vivo
onde eu estou batendo a cabeça se o tempo estiver ruimdove vado a sbattere la testa se il tempo è cattivo
Bem, se eu faço Eu não posso fazer melhorse lo faccio bè non riesco a fare meglio
Tenho noites sem dormir para trás e mais de uma razão para fazê-loho notti senza sonno dietro e più di un motivo per farlo
somente quando o céu é vermelhosolo quando il cielo è rosso
somente quando todos o seguinte um pesado fardo recai sobre aquele que morreu para que vocêsolo quando tutto quanto segue un grosso peso morto che ti grava addosso
quando é hora de se apressar cada imbecil que dataquando è tempo di far presto ogni stronzo che risale
quando a água atinge a garganta leva o nosso nomequando l'acqua arriva in gola porta il nome nostro
rito (x2):
rito (x2):Eu sei quem eu sou quando a água na garganta
io so chi sono solo quando ho l'acqua alla golaEu não pedir ajuda na lama e água na garganta
non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla golae se você me ver sorrir de novo
e se mi vedi sorridere ancoraé porque eu estou aprendendo a viver com a água na garganta
è perchè sto imparando a vivere con l'acqua alla gola
[Pike]
[lucci]a vida que você sabe o que uma sala cheia
la vita sai cos'è una stanza che si riempieÁgua lentamente e todos finge nada
di acqua piano piano e tutti fanno finta di nienteO tempo passa devagar
il tempo passa lentamentemas a água sobe lentamente e nem sempre para o alojamento
ma l'acqua sale piano piano e non la fermerai per sempreNão, deixar-me lidar com
no, dammi maniglie per uscirneEu não quero construir a fundação se a água é para demolir
non voglio costruire fondamenta se c'è l'acqua a demolirleEu tenho mil projetos lá
io di progetti ce ne ho milleEu tenho o fogo lá fora, na água faíscas
il fuoco ce l'ho dentro lì fuori l'acqua spegne le scintilleVocê quer me ver como eu realmente quero ver Sapé
tu vuoi vedere me davvero vuoi sapè come mi vedoRespire e desce que eu vou explicar
prendi fiato e scendi giù che te lo spiegoEu tento não me afogar se eu abaixar e se eu dobrar bebida
se non mi sforzo annego non mi piego e se mi piego bevoEu defendo isso e eu espero que
per questo resto in piedi e sperodisparar os punhos contra a parede como os que foram concebidos
sparo cazzotti contro il muro come quelle voltetiro da música rotas mais altos cassse
sparo la musica più forte dalle cassse rotteMinha vida é um Eu vivo com a água na garganta
la vita mia è una sola la vivo con l'acqua alla golaDirijo-me até a morte
a testa alta io fino alla morte
rito (x2):
rito (x2):Eu sei quem eu sou quando a água na garganta
io so chi sono solo quando ho l'acqua alla golaEu não pedir ajuda na lama e água na garganta
non chiedo aiuto in mezzo al fango e l'acqua alla golae se você me ver sorrir de novo
e se mi vedi sorridere ancoraé porque eu estou aprendendo a viver com a água na garganta
è perchè sto imparando a vivere con l'acqua alla gola



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brokenspeakers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: