How To Avoid The Bends (잠수병)
언제나 우리 옭아매는 숫자가
eonjena uri olgamaeneun sutjaga
저 돌고도는 하늘이
jeo dolgodoneun haneuri
나는 언제나 소망해요
naneun eonjena somanghaeyo
그럼에도 저기 달들이 날 다시 찾아와주길
geureomedo jeogi daldeuri nal dasi chajawajugil
언제나 낮이 함께하길 바라는
eonjena naji hamkkehagil baraneun
사람들의 목소리, 마음들 기억나지만
saramdeurui moksori, ma-eumdeul gieongnajiman
나는 언제나 빌고 또 소망해요
naneun eonjena bilgo tto somanghaeyo
다시 밤이 찾아 오기를
dasi bami chaja ogireul
다시 떨어질 수 있기를
dasi tteoreojil su itgireul
다시 또 불타오르길
dasi tto bultaoreugil
싹이 또 자라나기를
ssagi tto jaranagireul
새벽이 밝아오기를
saebyeogi balgaogireul
여느때처럼 늘
yeoneuttaecheoreom neul
다시 또 푸르러지길
dasi tto pureureojigil
다시 또 길이 열리길
dasi tto giri yeolligil
아침이 밝아오기를
achimi balgaogireul
그럼에도 다시 밤이 오기를
geureomedo dasi bami ogireul
아침이 밝아오기를
achimi balgaogireul
새벽이 밝아오기를
saebyeogi balgaogireul
밤이 또 찾아오기를
bami tto chajaogireul
어둠이 드리워지길
eodumi deuriwojigil
Como Evitar a Doença do Mergulhador (잠수병)
Sempre os números que nos envolvem
O céu girando e girando
Eu sempre espero
Mesmo assim, espero que as luas voltem para mim
Sempre desejo estar com o sol
As vozes e os corações das pessoas, eu me lembro
Eu sempre rezo e espero
Que a noite volte novamente
Que eu possa cair novamente
Que eu possa queimar novamente
Que as plantas cresçam novamente
Que o amanhecer chegue
Como sempre
Que fique verde novamente
Que os caminhos se abram novamente
Que a manhã clareie
Mesmo assim, espero que a noite volte novamente
Que a manhã clareie
Que o amanhecer chegue
Que a noite volte novamente
Que a escuridão se dissipe