
Chance Of a Lifetime
Brooks & Dunn
Chance De Uma Vida
Chance Of a Lifetime
Eu vim cambaleando no meio da noiteI came staggerin' in, in the middle of the night
Eu tenho o meu álibi costurado e apertadoI got my alibi sewed up nice & tight
Quebrei a porta do quarto, eu tentei impedir com que ela chiasseCracked the bedroom door, i tried to keep it from squeakin'
porque eu sei que há um gato selvagem lá, dormindo'cause i know there's a wildcat in there sleepin'
Mas a, a luz estava acesa e a cama feitaBut the, the light was on & the bed was made
E há um "Querido, John" escrito na fronha& there's a dear john written on the pillow case
Ela disse que eu fui para BahamasShe said i've gone to the bahamas
Eu já tive isso com o dramaI've had it with the drama
Hora de dar o fora da cidade, eu só estou te atrasandoTime to get out of town, i'm just a slowin' you down
Ela disse que eu encontrei alguém que gosta das coisas que você estava acostumadaShe said i found somebody that likes the things that you used to
Sim, e ele tem muita grana, nós estamos indo para onde é ensolaradoYeah & he's got a lot of money, we're goin' where it's sunny
E querida, ele também é bonito& baby he's a looker too
Ela disse que era a chance de uma vidaShe said it was a chance of a lifetime
O que eu deveria fazer?What was i supposed to do
Oh, sim, eu acordei nessa manhã numa terrível bagunçaOh yeah, i woke up this mornin' in a terrible mess
Eu tenho o telefone tocando e o gato dela em meu peitoI had the telephone ringin' & her cat on my chest
Estou tirando a preguiça dos meus olhos vermelhosI'm wipin' the sleep out of my bloodshot eyes
Tem que ser ela ligando para pedir desculpasIt's gotta be her callin' to apologize
Ela deve estar se sentindo mau, pois ela me fez malShe must be feelin' bad 'cause she done me wrong
No código do telefone eu apertei o botãoThen i pushed the button on the code-a-phone
Ela disse que eu fui para BahamasShe said i've gone to the bahamas
Eu já tive isso com o dramaI've had it with the drama
Hora de dar o fora da cidade, eu só estou te atrasandoTime to get out of town, i'm just a slowin' you down
Ela disse que eu encontrei alguém que gosta das coisas que você estava acostumadaShe said i found somebody that likes the things that you used to
Sim, e ele tem muita grana, nós estamos indo para onde é ensolaradoYeah she said he's got a lot of money, we're goin' where it's sunny
E querida, ele também é bonito& baby he's a looker too
Ela disse que era a chance de uma vidaShe said it was a chance of a lifetime
O que eu deveria fazer?What was i supposed to do
Oh, e eu tenho estéreo e ela tem a músicaOh & i got the stereo & she got the music
Sim, e eu essa máquina mas eu nem como usa issoYeah & i got this washer but i don't know how to use it
Ela se foi para BahamasShe's gone to the bahamas
E teve isso com dramaHad it with the drama
Hora de dar o fora da cidade, eu só estou te atrasandoTime to get out of town, i'm just a slowin you down
Ela disse que eu encontrei alguém que gosta das coisas que você estava acostumadaShe said i found somebody that likes the things that you used to
Sim, e ele tem muita grana, nós estamos indo para onde é ensolaradoYeah she said, he's got a lot of money, we're goin' where it's sunny
E querida, ele também é bonito& baby he's a looker too
Ela disse que era uma chance de uma vidaShe said it was a chance of a lifetime
O que eu deveria fazer?What was i supposed to do
Sim, era a chance de uma vidaOh yeah, it was a chance of a lifetime
O que eu deveria fazer?What was i supposed to do
Talvez você possa vir e pegar esse gatoMaybe you can come get this cat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooks & Dunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: