Tradução gerada automaticamente

The Last Thing I Do
Brooks & Dunn
A Última Coisa Que Eu Faço
The Last Thing I Do
Eu tenho vivido de café de posto, cigarros e vitamina CI've been livin' on truck stop coffee, cigarettes and vitamin C
É um milagre que o diabo não me pegouIt's a wonder that the devil ain't caught me
Acho que ele tá cansado de brincar de esconde-escondeI guess he's tired of playin' hide-n-seek
Eu tenho dirigido como se tivesse sido atingido por um raioI've been drivin' like I'm struck by lightin'
Penso em você e começo a acelerarI think about ya and I start to speed
Eu poderia muito bem estar brincando com fósforosI might as well be playin' with matches
Em um caminhão cheio de gasolinaIn a truckload of gasoline
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Se me levar de Tupelo a TimbuktuIf it takes me from Tupelo to Timbuktu
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Vou desviar de cada bloqueio, radar e policialI'm gonna dodge every roadblock, speed trap and county cop
Pra colocar minhas mãos em vocêTo get my hands on you
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Caixa de frango e um biscoito de um diaBox of chicken and a day old biscuit
Não sobrou nada além de alguns ossos velhosAin't nothin' left but a few old bones
Eu devia parar, mas vou arriscarI outta stop but I'm gonna risk it
A cafeína me deixou mastigando isoporCaffeine got me chewin' Styrofoam
Menina, tô ligando de Kansas CityGirl I'm callin' out of Kansas City
De um telefone de posto de gasolinaFrom a fillin' station telephone
Só precisava te contar o que andei pensandoJust had to tell you what I've been thinkin'
A primeira coisa que quero fazer quando chegar em casaFirst thing I wanna do when I get home
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Se me levar de Tupelo a TimbuktuIf it takes me from Tupelo to Timbuktu
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Vou desviar de cada bloqueio, radar e policialI'm gonna dodge every roadblock, speed trap and county cop
Pra colocar minhas mãos em vocêTo get my hands on you
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
É, eu tenho dirigido como se tivesse sido atingido por um raioYeah I've been drivin' like I'm struck by lightin'
Penso em você e começo a acelerarI think about ya and I start to speed
Eu poderia muito bem estar brincando com fósforosI might as well be playin' with matches
Em um caminhão cheio de gasolinaIn a truckload of gasoline
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Se me levar de Tupelo a TimbuktuIf it takes me from Tupelo to Timbuktu
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Vou desviar de cada bloqueio, radar e policialI'm gonna dodge every roadblock, speed trap and county cop
Pra colocar minhas mãos em vocêTo get my hands on you
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Se for a última coisa que eu fizerIf it's the last thing I do
Vou desviar de cada bloqueio,I'm gonna dodge every roadblock,
Radar e policial pra colocar minhas mãos em você.Speed trap and country cop to get my hands on you.
Desviar de cada bloqueio,Dodge every roadblock,
Radar e policial pra colocar minhas mãos em você.Speed trap and country cop to get my hands on you.
Vou desviar de cada bloqueio,I'm gonna dodge every roadblock,
Radar e policial pra colocar minhas mãos em você.Speed trap and country cop to get my hands on you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooks & Dunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: