Tradução gerada automaticamente
Tried To Shoot
Brotha Lynch Hung
Tentei Atirar
Tried To Shoot
Eu ando tendo pesadelos com coisas ruins que eu façoI be havin' bad dreams about doin' bad things
Sem grana, minha mãe se foi, é uma tristezaNo money, my momma is gone, it's a sad thing
E o diabo tá rindo, se é que isso existeAnd the devil is laughin, if there was such a thing
Você não conseguiria medir meus problemas com uma balança humanaYou couldn't weigh my problems out with a human triple beam
Tô todo fodido, você pode me encontrar no caminhão de lixoI'm all fucked up, you might find me in the dump truck
Gin no copo, cento e cinquenta na quebradaGin in my cup, hundred and fifty on the rough
Sou um ato difícil de seguir, deixa seu peito vazioI'm a tough act to follow, leave your chest hollow
Vê, não é tão difícil, esquenta essa bunda com o raloSee it ain't that tough, heat that ass up with the ralo
E pega a estrada, explode os caras com velhas vingançasAnd hit the road, explode niggas with old vendettas
Falo muita merda, então meu grupo tá com berettas pra rasgar seu couroI talk alot of shit so my click pack berettas to rip back your leather
O mundo é frio, você pode me encontrar dentro da garrafa aos 15 anosThe world is cold, you could find me inside the bottle at 15 years old
Tava cansado de toda a briga, discussão e lutaI was tired of all the arguin', fussin', and fightin'
Dez anos depois tô pegando emprestado, ajustando o microfone eTen years later I'm borrowin, adjusting the mic and
Tentando passar por esses tempos difíceis, contando meus problemasTry'na make it through these hard times, tellin' my problems
Mas quem se importa, todo mundo que eu conheço tem os delesBut who cares, everybody I know got 'em
Tô lá em cima, olhando pela janela bebendo O.EI'm upstairs, starin' out the window drinkin O.E
Sei que essa garrafa realmente me ama, eu também te amoI know this bottle really love me, I love you too
Você me ajuda a enfrentar meus problemas, matando meus medosYou be helpin' me through my problems, killin' my fears
E você entende quando eu desabo, você faz eu chorarAnd you understand when I break down you bring out the tears
E você me dá coragem, mas eu simplesmente não consigo lidarAnd you give me heart, but I just can't take it
As coisas tão muito fodidas, azar, não consigo me livrarShit's hella fucked up, bad luck, just can't shake it
Metade do caminho pro túmulo, metade do caminho do nascimentoHalf way to the grave, half way from birth
Tentando entender qual é o valor da minha vidaTry'na wonder what my life is worth
Acho que tô amaldiçoadoI think I'm cursed
[Refrão] x2[Chorus] x2
Coloquei a arma na cabeça, tentei atirarI put the gun to my head, tried to shoot
Acho que tô melhor morto, onde estão meus filhos?I think I'm better off dead, where's my kids?
Certifique-se de que eles não estão por perto, diga que eu amo elesMake sure they ain't around, tell 'em I love um
Diga pra se agachar no chão, tampe os ouvidosTell 'em bend down on the ground, plug ya ears
O que você ouve não é nada além de um desenho animadoWhat you hear ain't nothin' but a cartoon
Um pesadelo, seu pai, ele tá voltando logoA bad dream, your daddy, he comin' back soon
Em outra forma, renascido, com grandes expectativasIn another form, re-born, with some great expectations
Vou sentir sua falta também, acrediteI'ma miss you too, believe it
Recebi alguns socos ruins, mas vou levar na boaGot dealt some bad punches, but I'ma roll with it
Serviram almoços ruins, então em quem posso confiar?Got served some bad lunches, so who can I trust?
Tenho amor e não quero, quem tá me ensinando a odiar?Got love and I don't want it, who's teachin' me hate?
Tenho ódio quando não preciso, eu acredito na minha féGot hate when I don't need it, I believe in my faith
Diagnosticado como maníaco depressivo, só aprendi uma liçãoDiagnosed manic depressive, only learned one lesson
E é dane-se, esquece, e deixa morrer como os outrosAnd that's fuck it, forget it, and let it die like the rest of 'em
Lutei com os melhores, eles não podem me tocarBattled with the best of 'em, they can't touch me
Então deixei os outros de lado, você não pode me foderThen shadowed out the rest of 'em, you can't fuck me
É melhor eu me deixar morrerMight as well go 'head and let me murder myself
Os caras têm ódio de mim de qualquer jeito, pega, é o infernoNiggas got hate for me anyway, take it, it's hell
E se eu te ver no funeral, vou te chamarAnd if I see you at the funeral, I'ma reach out for you
Aquele lá no canto, entrega ele pro legistaThat one up in the corner, give his ass to the coroner
Ele é só mais um estrangeiro, todo na minha misturaHe just another foreigner, all in my mix
Não tenho a menor ideia de como tô me sentindo sobre as coisasDon't have the slightest idea how I'm feelin 'bout shit
Porque eu mantenho a compostura, nunca contando o planoCuz I maintain my composure, never tellin' the plan
Minha mente manchada em dosia, tô te dizendo, caraMy brain stained in dosia, I'm tellin' you man
[Refrão] x1[Chorus] x1



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brotha Lynch Hung e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: