Tradução gerada automaticamente
House Keys
Brother Ali
Chaves da casa
House Keys
Bebê que posso falar com você por um minuto?
Baby can I talk to you for a minute?
Eu sei que você percebeu coisas sido apertado por aqui ultimamente
I know you noticed things been tight around here lately
Nós realmente não precisa de todos esses três quartos
We don't really need all three of these bedrooms
Se você realmente pensar sobre isso, poderíamos viver sem ele
If you really think about it, we could live without it
Há um lugar vago um andar abaixo para mais barato
There's a vacant spot one floor beneath for more cheap
Nós poderíamos pagá-lo fácil
We could afford it easy
Não teria que realmente embalar
Wouldn't have to really pack
Emprestar van de seu avô ou não essas merdas
Borrow your granddad's van or no shit like that
Salvar um e cinqüenta de cada mês
Save a hundred fifty each month
Ir para a lagosta vermelha e comer o que queremos
Go to Red Lobster and eat what we want
Desceu, deu as chaves para a dona da casa
Moved down, gave keys to the landlady
Mas eu mantive o conjunto de reposição que ela me deu
But I kept the spare set that she had gave me
Era mais barato, mas eu realmente me arrependo
It was cheaper but I actually regret
Não poderia mesmo dizer que você estava o dinheiro extra foi
Couldn't even tell you were the extra money went
Não posso voltar agora é tarde demais
Can't go back now it's too late
Novas pessoas mudaram-se para o nosso espaço antigo
New people moved into our old space
É claro que eles ruidosamente como um filho da puta
Of course they loud as a son of a bitch
Não apenas festejando eles selvagem em alguma outra merda
Not just partying they wild on some other shit
Eles vendendo alguma coisa de lá
They selling something out of there
Durante toda a noite você pode ouvir pessoas subindo e descendo as escadas
All night you can hear people up and down the stairs
Mas merda não está dizendo a eles que eles errado
But shit I ain't telling them they wrong
Acabei de aprender a dormir com a televisão ligada
I just learn to sleep with the television on
E cada quarta-feira que se passou
And every single Wednesday they be gone
De nove até cerca de, pelo menos, onze horas da manhã
From nine till about at least eleven in the morn
Eu recebo um pouco de paz a partir das tábuas do assoalho rangendo
I get a little peace from the floor boards creaking
E dormir em causa não há ninguém em casa
And sleep in cause there isn't anybody home
Merda que eles piorando recentemente
Shit they getting worse lately
Eles se fundem e maldição e acordar o bebê
They fuse and they curse and they wake up the baby
Na noite passada terça-feira uma briga
Last Tuesday night a fight broke out
E alguém deixar uma arma fora da casa
And somebody let a gun off in the house
E assim, na manhã seguinte, ouvi através do chão até que ouvi-los todos sair
And so the very next morning, I listened through the floor until I heard them all leave
Rastejou em cima com meus velhos chaves
Crept upstairs with my old keys
Andou em um e me ajudou a coisa toda
Walked in a and helped myself to the whole thing
Meio quilo de semana e um coque estoque
Half pound of week and a coke stash
Um novo 45 e um pouco de pilha de dinheiro
A new 45 and a little stack of cash
Me pegou um táxi para São Paulo
Caught me a cab to St. Paul
Vendê-los coisas que barato, o homem não é difícil
Selling them things that cheap, man it ain't hard
Venha para casa com cerca de 4 Gs
Come home with close to 4 Gs
Além disso, salva o meu homem o gosto das árvores
Plus saved my man a taste of the trees
Agora eu posso ouvi-los subir as escadas louco
Now I can hear them going crazy upstairs
Provavelmente devia ter mantido a nossa bunda lá em cima
Probably should have just kept our ass up there
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brother Ali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: