Tradução gerada automaticamente
Not a Day Goes By
Brother Ali
Não passa um dia
Not a Day Goes By
Certo 06:00, vamos ver o que se passa
Alright 6 A.M., let's see what's up
[Verso 1]
[Verse 1]
Não, não um, não um dia maldito passa
Not a, not a, not a damn day goes by
Mãos de alguém não está acenando alta dentro de um céu cinzento
Somebody's hands ain't waving high inside a grey sky
Eles cantam o meu nome, mosca: ALI Estou eles cara
They chant my name, fly: A-L-I I'm they guy
Eles me colocaram em suas costas e me levar quando eu não posso voar
They put me on their back and carry me when I can't fly
Então me colocou esta pele, tatuado com uma caneta
Then put me in this skin, tattooed it with a pen
Levantou-me no vento para onde eu nunca estive
Lifted me in the wind to where I never would've been
Eu tinha uma janela aberta para a minha alma e escapou-los em
I held a window open to my soul and snuck 'em in
Eles gostavam de mim como um amigo de confiança, até eu voltar
They loved me like a trusted friend 'til I come again
Eu estou na cidade, ventilador de Puttin 'antes da fama
I'm in the city, puttin' fan before fame
Com uma bala de canhão e da cadeia
With a cannonball and chain
Cuspindo chamas aerossol - Dope
Spitting aerosol flames - dope
Tal paradoxo estranho
Such a paradox, strange
Estou preparado para provocar alterações
I'm prepared to cause change
Mas eu posso dizer que eu sou tudo são - não
But can I say that I'm all sane - no
Eles me disseram que a parte superior é meio solitário
They told me that the top's kinda lonely
Então eu parei de escalar para, pensei que vocês poderiam querer prender-me - ei
So I stopped climbing for, thought y'all might wanna hold me - hey
Acontece que eu já tenho uma categoria, com um slot de tudo ao meu solitário
Turns out I already got a category, with a slot all to my lonely
Deus foi Guardin 'este local só para mim, babe
God been guardin' this spot just for me, babe
[Verso 2]
[Verse 2]
Quando 'vindo beat' o filho da * ckin de volta
When the motherf*ckin' beat comin' back again
Eu posso respirar profundo real, obter um segundo fôlego
I can breathe real deep, get a second wind
Não odeio o que um veterano já fez
Don't hate what a veteran already did
Mas eu estou apenas tentando espiar o que a lição é
But I'm just tryin' to peep what the lesson is
E a mensagem é que você nunca vai ter
And the message is you will never get
Mais ou menos do que o suor e as lágrimas que você investir nela
More or less than the sweat and tears you invest in it
Menos 'você se sentar e descansar um pouco, o melhor de todos que você dá
'Least you sit and rest a bit, them all best you give
E a melhor decepção é que o sucesso é fácil
And the best deception is that success is effortless
Confie em mim, embora nunca o que for, deixe-me dar mais ênfase que
Trust me though it never is, let me give that more emphasis
Levante-se fora de seu burro, vai fazer algum trabalho
Get up off your ass, go do some work
Não é nenhuma recompensa sem primeiro movimento
Ain't no reward without movement first
Se não você realmente tentando provar o seu valor
If you not really tryin' to prove your worth
Sair vida chupando o universo
Quit suckin' life out the universe
[Verso 3]
[Verse 3]
Ckers Motherf * quer algo de graça
Motherf*ckers want something for free
Seu nunca vai ser, não de mim
Its never gonna be, not from me
Esta pista aqui é minha propriedade
This here lane is my property
E é tudo Ali, o monopólio
And it's all Ali, monopoly
E, obviamente, eu acredito em caridade e modéstia
And obviously, I believe in charity and modesty
Mas, tudo meus olhos meio cego pode ver
But, everything my half blind eyes can see
Por decreto pertence a mim!
By decree belongs to me!
Eu nem rap assim, eu sinto muito vocês me ouviram tirar assim
I don't even rap like that, I'm sorry y'all heard me snap like that
Deixe-me apenas {* respirar *} respirar fundo e me de volta aos trilhos
Let me just {*breathe*} take a deep breath and get myself right back on track
Eu amo vocês, eu só quero que vocês façam ver a verdade sobre ele
I love you guys, I just want y'all to see the truth about it
Se você não ama a si mesmo não é nada que eu possa fazer sobre isso!
If you don't love yourself ain't nothing I can do about it!
Este jogo poluída, lixo lotado / humano escorrendo ele
This game polluted, crowded/ human garbage oozing out it
Bando de caras com uma roupa estúpida
Bunch of dudes in a stupid outfit
Tentando chamar seu grupo um movimento - parar
Trying to call their group a movement - stop it
Velhas caras da escola que não é poppin '
Old school dudes who ain't poppin'
Odeio ver seu local ficar lotada
Hate to see your venue get crowded
Não é minha culpa que você não se inspira
Ain't my fault that you ain't inspired
Não, quero ver quem pode vaiar o mais alto
No, you wanna see who can boo the loudest
Mas depois há amazingness tanto que eu não posso resistir
But then there's so much amazingness that I can't resist it
Não é que não há ninguém fazendo isso, mas eles não estão ouvindo
It's not that ain't nobody making it, but they ain't listening
Aos 6 anos eu peguei um pincel e começou a pintar quadros
At age 6 I grabbed a brush and started painting pictures
Pegou o microfone e olhou para Deus e disse: "Ok, batê-lo!"
Grabbed the mic and looked at God and said "Okay, hit it!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brother Ali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: