Tradução gerada automaticamente
The Puzzle
Brother Ali
O quebra-cabeça
The Puzzle
Quem é o culpado pelo estado em que estou
Who's to blame for the state I'm in
Eu jogar minhas cartas, mas de alguma forma eu não posso ganhar
I play my cards but somehow I can't win
[Verso 1:]
[Verse 1:]
Ouça quando a vida deixa espancado
Listen when life leaves you beaten up
Não coloque em torno dele, apressar-se pegá-los peças
Don't lay around in it, hurry pick them pieces up
Apegue-se intimamente com as pessoas que você ama
Cling closely to the people you love
Eles são seu guarda-chuva quando as condições atmosféricas difíceis
They're your umbrella when the weathers tough
Veja por que sua cabeça está se
See to it that your head is up
Se não lembre-se este
If not just remember this
Nunca deixe o seu peito e seu toque queixo em público
Just never let your chest and your chin touch in public
Aqueles que estão contra nós que amo este
Those that stand against us would love this
Homem transar com elas, escuta algo de em '
Man fuck them, something's bugging em'
Sentem-se inadequados ou algo assim e que tem sido escavado em em '
They feel inadequate or something and that's been dug in em'
Tão profundo que não pode suportar alguém fazer merda
So deep they can't stand someone else making shit
Ódio Player, mesmo conceito criado Satanás
Player hatred, same concept created Satan
Jogar em, nunca não importa deixe eles desempenhem o seu papel
Play em, no never mind let em play their part
Eles estão aqui para nos provar que somos o que dizemos que são
They're here to make us prove we are what we say we are
Dizemos que são o coração duro
We say we are the hard hearted
Foi descartado de tudo que já fez parte de
Been discarded from everything we've ever been part of
Eles só roubaram-lo
They just robbed it
Descuido, atormentado e torturado
Unguarded, tormented and tortured
E não tem nada, mas as cicatrizes e cabelos brancos para mostrar para ele
And got nothing but scars and grey hairs to show for it
Foda-se, cada pedra que já foi fundido ou golpe que já aterrou
Fuck that, every stone that's ever been cast or blow that ever landed
Ajudou a construir esse homem que está diante de sua bunda cadela
Helped to build that man that's standing before your bitch ass
E de volta a causar estragos e nunca se aposentou, se retiraram ou se retratou
And back to wreak havoc and never retired, retreated or recanted
Eu, não espero que você ter resistido onde estou
I, don't expect you to have stood where I'm standing
Por que, repsect é a única coisa que eu estou exigindo
Why, repsect is the only thing I'm demanding
Tente, você e eu poderia construir esse entendimento
Try, you and I could build this understanding
Você não pode honestamente sacudir se você não sabe onde o irmão foi o meu lado da
You can't honestly shake unless you know where my hand's been brother
[Chorus:]
[Chorus:]
Este é um pedaço do meu quebra-cabeça agora
This is a piece of my puzzle now
Através dos anos eu encontrei a paz na minha luta agora
Through the years I found peace in my struggle now
Se fomos colocados aqui para carregar um grande peso
If we were put here to carry a great weight
As mesmas coisas que odiamos estão aqui para construir os músculos
The very things we hate are here to build those muscles
Este é um pedaço do meu quebra-cabeça agora
This is a piece of my puzzle now
Através dos anos eu encontrei a paz na minha luta agora
Through the years I found peace in my struggle now
(Who'se a culpa pelo estado em que estou - Atenciosamente
(Who'se to blame for the state I'm in - Yours truly
Eu jogar minhas cartas, mas de alguma forma eu não posso ganhar)
I play my cards but somehow I can't win)
[Verso 2:]
[Verse 2:]
Ouça me ensinaram que os erros cometidos com grandes intenções
Listen I was taught that mistakes made with great intentions
Nunca foram pecados, mas lições de vida onde começar
Were never sins but where life lessons begin
Agora que sou pai, 27 só começar de novo mais uma vez
Now that I'm 27, single father starting over yet again
Eu sou quem eu tenho que perdoar
I am who I have to forgive
Perdi meu Mumma ao câncer, encerrou um capítulo 10 anos logo após a
Lost my mumma to cancer, closed a 10 year chapter shortly after
Não posso negar que foi uma merda
Can't deny that was some shit
Sozinho nesta vida teria sido a minha garganta com um golpe de faca
Alone in this life would've been at my throat with a knife chop
Se não fosse por minha paixão de viver
Were it not for my passion to live
Siga a minha alma, não que eu não sei a pena
Follow my soul, not that I don't know the penalty
Mas esse é o legado que eu passar para meus filhos
But that's the legacy that I pass to my kids
Ouviu de brilhar no calor do momento
Heard of shining in the heat of the moment
E ganhei a minha liberdade no momento em que percebeu que o que este ...
And won my freedom the moment I realised that's what this...
[Chorus]
[Chorus]
[Bridge: x2]
[Bridge: x2]
Eu não posso acreditar em meus olhos Senhor
I can't believe my eyes Lord
Eu não sei o que estou vendo
I don't know what I'm seeing
Eu assisti-los feito sucesso em tudo peças pouco tenho vindo a construir
I done watched them smash into little pieces everything I've been building
Eu não posso acreditar em meus ouvidos Senhor
I can't believe my ears Lord
Eu não sei o que estou ouvindo
I don't know what I'm hearing
Eu ouvi que eles esmagar tudo em peças pouco tenho vindo a construir
I heard they smash into little pieces everything I've been building
Who'se a culpa pelo estado em que estou
Who'se to blame for the state I'm in
Eu jogar minhas cartas, mas de alguma forma eu não posso ganhar
I play my cards but somehow I can't win
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brother Ali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: