Tradução gerada automaticamente
Girl With A Mobile Home
Brother Slade
Menina com uma casa móvel
Girl With A Mobile Home
Há um caminho de cascalho, sem carrosThere's a gravel driveway, without any cars
Há a caixa de correio, há o quintalThere's the mailbox, there's the yard
Há um espaço vazio, onde nunca a grama crescidaThere's an empty space, where the grass never growed
Há alguns blocos de concreto eo resto é passadoThere's some concrete blocks and the rest is gone
Isso é o que eu ganho por se apaixonar por uma menina com uma casa móvel.That's what I get for falling in love with a girl with a mobile home.
Eles dizem que uma mulher sem nenhum fundamento é obrigado a correrThey say a woman with no foundation is bound to run
Isso é o que eu ganho por se apaixonar por uma menina com uma casa móvel.That's what I get for falling in love with a girl with a mobile home.
Ela arrumou seu trailer e ela se foiShe packed up her trailer and she's gone
Ela poderia ter mudado as fechaduras, mais uma vezShe could've changed the locks, once again
Eu teria rastejado por aquela porta de tela e ela me deixar entrarI would've crawled through that screen door and she'd let me in
Agora há apenas uma varanda, e uma cadeiraNow there's just a porch, and a chair
Eu juro que vou ficar fora dessa barra de fezes, sentar aquiI swear I'll stay off that bar-stool, sit right here
Isso é o que eu ganho por se apaixonar por uma menina com uma casa móvel.That's what I get for falling in love with a girl with a mobile home.
Enquanto eu estava de pé ainda estava em movimento.While I was standing still she was moving on.
Isso é o que eu ganho por se apaixonar por uma menina com uma casa móvel.That's what I get for falling in love with a girl with a mobile home.
Ela arrumou seu trailer e ela se foiShe packed up her trailer and she's gone
Talvez eu vou te dizer o vizinhoMaybe I'll tell the neighbor
Foi apenas um tornadoIt was just a tornado
E eu vou dizer à polícia que era um OVNIAnd I'll tell the police it was an UFO
Isso é o que eu ganho por se apaixonar por uma menina com uma casa móvel.That's what I get for falling in love with a girl with a mobile home.
Ela tomou o lugar que se apaixonou pela estradaShe took the place we fell in love on down the road
Isso é o que eu ganho por se apaixonar por uma menina com uma casa móvel.That's what I get for falling in love with a girl with a mobile home.
Ela arrumou seu trailerShe packed up her trailer
E eu não posso chamar e eu não posso enviá-laAnd I can't call and I can't mail her
Ela arrumou seu trailer e ela se foiShe packed up her trailer and she's gone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brother Slade e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: