Tradução gerada automaticamente

Muddy Bottom
Brothers Osborne
Fundo Lamacento
Muddy Bottom
Um caipira não sua, uma garota da cidade não transpiraA country boy don't perspire a city girl don't sweat
Mas qualquer idiota pode te dizer que um dos dois vai te molharBut any fool can tell you either one will make you wet
Agora eu descobri da maneira difícil e posso te contar aindaNow I found out the hard way and I can tell you yet
Você vai fazer um ou outro lá no Fundo Lamacento.You'll do one or the other down on Muddy Bottom.
Fundo Lamacento é um milharal que meu pai me deuMuddy Bottom is a cornfield that my daddy gave to me
Fica ao longo da margem de um rio lá em casa, no TennesseeIt laid along a river bank back home in Tennessee
O lugar mais quente deste lado onde ninguém quer estarThe hottest place this side of where nobody wants to be
Fundo lamacento, bom e sujo Fundo Lamacento.Ruddy, cruddy good ole Muddy Bottom.
Eu sonhava com a cidade e todas as luzes da cidadeI hankered for the city and all the city lights
Então eu saí pra fazer meu caminho e ver as atrações da cidadeSo I lit out to make my way and see the city sights
Agora me pego pensando nas longas noites quentes da cidadeNow I catch myself thinking through long hot city nights
Eu estaria muito melhor de volta lá no Fundo Lamacento.I'd be way better off back down in Muddy Bottom.
Fundo Lamacento não é tão solitário quanto uma rua movimentada da cidadeMuddy Bottom ain't as lonely as a busy city street
E cascavéis não são nem metade tão más quanto muitas pessoas que conheçoAnd rattlesnakes ain't half as mean as lots of folks I meet
Cheguei à conclusão de que o velho Fundo é difícil de superarI've come to the conclusion that ole Bottom's hard to beat
Fundo lamacento, bom e sujo Fundo Lamacento.Ruddy cruddy good ole Muddy Bottom.
--- Instrumental ------ Instrumental ---
Eu sinto falta do rio e da piscina secreta de pescaI sure miss the river and the secret fishin' pool
Sinto falta da garota que eu corria atrás pelo milharal depois da escolaMiss the girl I'd chase down through the cornfield after school
Você pode não entender, mas eu sinto falta do meu burroYou may not understand it but I sure miss my mule
Agora eu me pergunto por que deixei o velho Fundo Lamacento.Now I wonder why I left ole Muddy Bottom.
Fundo Lamacento é um milharal que meu pai me deuMuddy Bottom is a cornfield that my daddy gave to me
Fica ao longo da margem de um rio lá em casa, no TennesseeIt laid along a river bank back home in Tennessee
O lugar mais quente deste lado onde ninguém quer estarThe hottest place this side of where nobody wants to be
Fundo lamacento, bom e sujo Fundo Lamacento.Ruddy, cruddy good ole Muddy Bottom.
Fundo lamacento, bom e sujo Fundo Lamacento...Ruddy, cruddy good ole Muddy Bottom...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brothers Osborne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: