Tradução gerada automaticamente
Jailhouse Blues
Brownie McGhee
Blues da Prisão
Jailhouse Blues
Agora, o portão da prisão se abriu, pra mim finalmenteNow, the prison gate have opened, for me at last
Seja mais cuidadoso no futuro, do que eu fui no passadoBe more careful in the future, than i have been in the past
Conheça a vida de um criminoso, conheça a vida de um ladrãoKnow the life of a racketeer1, know the life of a crook
Conheça a vida de uma mulher sem valor, como uma linha de um livroKnow the life of a no-good woman, like a line from a book
Agora, a prisão me pegou, me deixou aqui sem um amigoNow, jailhouse got me, put down here without a friend
Bem, agora, estou livre finalmente, nunca mais vou deixar que me levem de novoWell, now, i'm free at last, won't ever let them take me again
Tive uma garota uma vez, que não trabalhava nem roubavaHad a girl one time, wouldn't work or steal
Ela veio direto de um campo de algodão do MississippiBroad came right out 'a mississippi cotton field
Ela não roubava, na dúvida, nãoShe wouldn't steal, on the verge of a doubt
Mas ela te colocava na roça, não te tirava de láBut she get you busted, wouldn't get you out
Agora, a prisão me pegou, me deixou aqui sem um amigoNow, jailhouse got me, put down here without a friend
Bem, agora, estou livre finalmente, nunca mais vou deixar que me levem de novoWell, now, i'm free at last, won't ever let them take me again
Vem pra sua cadeia, achando que é todo ricoCome down to your jail, think you all rich
Não vai pra sua fiança, veja quanto tempo você vai pegarNot to go to your bail, see how much time you gone get
Quando o juiz te sentenciar, quase sorrindoWhen the judge sentence you, mighty near a smile
Saiba que você vai ficar fora por um bom tempoKnow you'll be gone, for a long, long while
Agora, a prisão me pegou, me deixou aqui sem um amigoNow, jailhouse got me, put down here without a friend
Bem, agora, estou livre finalmente, nunca mais vou deixar que me levem de novoWell, now, i'm free at last, won't ever let them take me again
Depois que você subir o rio, por um mês ou maisAfter you up the river, 'bout a month or more
Você recebe uma carta daquela garota que costumava conhecerYou receive a letter from that gal you used to know
Cerca de três pés de largura, nove páginas de comprimento'bout three feet wide, nine page long
Um monte de conversa sobre o que está acontecendoWhole lotta talk 'bout what's goin' on
Agora, a prisão me pegou, me deixou aqui sem um amigoNow, jailhouse got me, put down here without a friend
Bem, agora, estou livre finalmente, nunca mais vou deixar que me levem de novoWell, now, i'm free at last, won't ever let them take me again
A carta dizia: "pai, as coisas aqui fora estão bem difíceisThe letter said, "daddy, things out here have gotten mighty tight
Tive que roubar dois caras, antes de conseguir comer ontem à noiteHad to rob two guys, before i could eat last night
Queria te mandar um dinheiro, mas pra minha surpresaMeant to send you some money, but to my suprise
Já tinha selado sua carta, e a goma já tinha secado"I'd already sealed your letter, and the gum 'a had dried"
Agora, a prisão me pegou, me deixou aqui sem um amigoNow, jailhouse got me, put down here without a friend
Bem, agora, estou livre finalmente, nunca mais vou deixar que me levem de novoWell, now, i'm free at last, won't ever let them take me again



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brownie McGhee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: