Tradução gerada automaticamente
Vatos 'N the Varrio
Brownside
Os caras do bairro
Vatos 'N the Varrio
Rolando pela rua no meu carro conversívelRollin down the calle in my rag four
Olhando umas minas, com cinquenta dólares no bolsoCheckin out some hanas got a fifty dollar pore
Fui pro parque pra pegar um sucoWent to the park to hit the juice
Os malucos lá fora esperando pra se soltarCrazy homies out there waitin to get loose
Um carro puxa, quem será?A rafla pulls up, who can that be?
Era o Danger, doido, levantando o 1-3It was crazy ass Danger throwin up the 1-3
Ele abaixou a janela e começou a falarHe rolled down his window and he started to say
"É tudo sobre o louco South Central L.A.""It's all about crazy South Central L.A."
[Refrão][Chorus]
Porque os caras do bairro são sempre durõesCuz the vatos in the varrio are always hard
Se você vier falando merda, a gente vai te desmascararYou come talkin that shit we'll go and pull your card
E nada na vida além do louco EastsideAnd nothin in life but the crazy Eastside
Não mexe com a gente porque a gente não deixa passarDon't fuck with us cuz we let nada slide
South Central tá na áreaSouth Central's in the house
Loco me chamou na esquina pra me passar a armaLoco triggers down the block to give me the glock
Ele disse que o Crazy Speedy tava na pedraHe said Crazy Speedy was on the rock
O vato Speedy era meu amigoThe vato Speedy was a friend of mine
Até eu pegar ele no meu Chevy tentando roubar o AlpineTil I caught him in my Chevy tryin to steal the Alpine
Corri pela rua pra chamar uma tréguaChase him up the calle to call a truce
O bendejo tirou uma 22The silly bendejo pulled out a duece-duece
Mal sabia ele que eu tinha uma doze serradaLittle did he know I had a sawed off twelve gage
Um puto morto, LA Times na capaOne puto dead, LA Times front page
[Refrão][Chorus]
Entediado pra caramba e querendo ficar chapadoBored as fuck and I wanna get high
Então dirigi pro bairro e pro louco EastsideSo I drove to the hood and the crazy Eastside
Os manos lá fora fazendo granaThe homies out there makin that dollar
Cheguei no meu Impala conversívelI pulled up in my rag-top Impala
Me deram uma Corona e comecei a beberThey gave me a Corona and I started drinking
E do buesto meu bafo começou a federAnd from the buesto my breath started stinking
Saí pra buscar minha mina pra rebolarLeft to get my hana to rock that body
Antes de ir, dei uma passada no Buck CardiBefore I left I hit the Buck Cardi
Fui até a chaca dela, então entrei na rodaRide to her chaca, so I walked in the pack
Minha mina pirou e me deixou putoMy hana tripped out and she got me mad
Ela disse algo que eu não consegui acreditarShe said something that I couldn't believe
Falando que tudo que eu queria era dar umaSayin shit like all I wanna do is hit
Começou a falar merda, não é que eu viStarted talkin shit, wouldn't you know
Recuou como o Chavez, socou a minaJumped back like Chavez, punched the hoe
O pai dela levantou e começou a gritarHer father jumped up and he started to shout
Então eu dei uma cerveja pra ele e tirei o velho de láSo I gave his ass a beer and walked his old ass out
[Refrão][Chorus]
Tô acelerando, e descendo a ruaI'm rollin hard, and down the street I go
Passei um sinal e bati em um posteI ran a stop light and hit a fucking pole
Olhei pra minha caranga e disse "chingao"I looked at my rafla and I said "chingao"
Não sou Eazy-E e não posso comprar outraI'm not Eazy-E and I can't buy another
Voltando pra casa, vejo o g-rideWalkin home I see the g-ride
Agora o Eazy tá dirigindo com os pés pra foraNow Eazy's drivin feet low on the side
Quando fizeram uma conversão, foram paradosAs they busted a U they got pulled over
Um disfarçado em um Nova verde escuroAn undercover crash in a dark green Nova
O Dreamer levou uma surra por resistir à prisãoDreamer got beat for resisting arrest
Ele deu um tapa na cara do policial por desrespeitar dos-uno-tresHe slaped the pig in the head for dissin dos-uno-tres
Agora o mano tá preso por ter reagidoNow the homey's locked up for puttin up a fight
Primeiro golpe na cara deles, agora tão olhando pra vidaFirst strike on their ass, now they're lookin at life
[Refrão][Chorus]
Fui buscar eles, mas não tinha fiançaI went to get them out but there was no bail
Os manos meteram uns putos na cadeiaThe homies stuck some putos in the county jail
Duas semanas depois no Tribunal MunicipalTwo weeks later in Municipal Court
Crazy, Feelo, Antrow, Mad Dog e HardcoreCrazy, Feelo, Antrow, Mad Dog, and Hardcore
Fazendo bagunça no tribunal, disse o juizFuckin up the court said the judge
Com uma sentença de dupla vida, meus manos não se moveramOn a double life sentence my homies didn't budge
O oficial veio pra trancá-losBaliff walked over to lock them up
Os manos olharam e sorriram, não estavam nem aíThe homies looked and grinned and didn't give a fuck
Gritaram seu bairro e tentaram correrThey yelled out their hood and tried to run
Lazy bateu no policial e Feelo foi pra cima da armaLazy hit the pig and Feelo went for the gun
Com grilhões nos pés e correntes na cinturaWith shackles on their feet and chains around their waist
Os manos se ferraram, agora têm um novo casoThe homies fucked up now they got a new case
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brownside e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: