La Terre N'est Qu'une Vallée De Larmes
Quand j'ai quitté le lieu de mon enfance
Pour aller me fonder un foyer
C'est plus tard que ma peine fut immense
Quand j'ai commis un acte insensé
La terre n'est qu'une vallée de larmes
À la tristesse on se hâte souvent
J'ai brisé le lien de ma jeunesse
Et aussi le rêve de mes vingt ans
Pour moi le temps s'écoula bien vite
Près de celle que j'aimais follement
Mon épouse s'appelait Marguerite
Nous, nous aimions comme on aime à vingt ans
La terre n'est qu'une vallée de larmes
À la tristesse on se hâte souvent
J'ai brisé le lien de ma jeunesse
Et aussi le rêve de mes vingt ans
Mais j'appris une chose épouvantable
Que ma femme avait un autre amant
Je suis alors devenu fou de rage
J'ai tué celle que j'aimais tant
Oh la terre n'est qu'une vallée de larmes
À la tristesse on se hâte souvent
J'ai brisé le lien de ma jeunesse
Et aussi le rêve de mes vingt ans
A Terra Não É Mais Que um Vale de Lágrimas
Quando deixei o lugar da minha infância
Pra construir meu lar
Foi mais tarde que minha dor foi imensa
Quando cometi um ato insensato
A terra não é mais que um vale de lágrimas
Na tristeza a gente se apressa sempre
Quebrei o laço da minha juventude
E também o sonho dos meus vinte anos
Pra mim o tempo passou muito rápido
Perto daquela que eu amava loucamente
Minha esposa se chamava Marguerite
Nós nos amávamos como se ama aos vinte anos
A terra não é mais que um vale de lágrimas
Na tristeza a gente se apressa sempre
Quebrei o laço da minha juventude
E também o sonho dos meus vinte anos
Mas aprendi uma coisa horrível
Que minha mulher tinha outro amante
Fiquei então louco de raiva
Matei aquela que eu tanto amava
Oh, a terra não é mais que um vale de lágrimas
Na tristeza a gente se apressa sempre
Quebrei o laço da minha juventude
E também o sonho dos meus vinte anos