Longtemps Déjà
Il y a très longtemps tu m'as dit, je t'aime
J'étais si heureux d'entendre ça
Mais quelques nuages noirs sont venus
Et le soleil s'est caché ce jour-là
Il y a très longtemps j'ai appris chérie
Comme c'est dur de porter ce fardeau-là
J'ai appris ce que veut dire le mot peine
Il y a très longtemps, longtemps déjà
Il y a très longtemps j'ai fait un château
Je l'ai fait très fort aussi très grand
Je croyais la base assez solide
Mais il s'est écroulé cependant
Plusieurs fois j'ai voulu mourir chérie
Il vaut mieux mourir que de vivre ainsi
Mes espoirs un jour se sont engloutis
Il y a très longtemps, longtemps déjà
Il y a très longtemps tu m'appelais chéri
Dans mes rêves j'entends ce mot-là
Je me sens comme si j'étais dans tes bras
Mais mon beau rêve se termine là
Il y a très longtemps c'était le printemps
Tu m'as dit adieu tu es partie
Oh comme mon pauvre coeur se souvient
Il y a très longtemps, longtemps déjà
Faz Tempo Já
Faz muito tempo que você me disse, eu te amo
Fiquei tão feliz de ouvir isso
Mas algumas nuvens escuras apareceram
E o sol se escondeu naquele dia
Faz muito tempo que aprendi, querida
Como é difícil carregar esse fardo
Aprendi o que significa a palavra dor
Faz muito tempo, faz tempo já
Faz muito tempo que construí um castelo
Fiz ele bem forte e também bem grande
Achava que a base era sólida o suficiente
Mas ele desabou, mesmo assim
Várias vezes quis morrer, querida
É melhor morrer do que viver assim
Meus sonhos um dia se afundaram
Faz muito tempo, faz tempo já
Faz muito tempo que você me chamava de amor
Nos meus sonhos eu ouço essa palavra
Me sinto como se estivesse em seus braços
Mas meu lindo sonho termina aqui
Faz muito tempo que era primavera
Você me disse adeus, você foi embora
Oh, como meu pobre coração se lembra
Faz muito tempo, faz tempo já
Composição: Paul Brunelle