Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 601.711

Lighters (feat. Eminem & Royce da 5'9)

Bruno Mars

Letra
Significado

Isqueiros (part. Eminem e Royce da 5'9)

Lighters (feat. Eminem & Royce da 5'9)

Essa daqui é pra mim e pra você
This one's for you and me

Vivendo os nossos sonhos
Living out our dreams

Nós estamos exatamente onde deveríamos estar
We're all right where we should be

Com braços bem abertos
With my arms out wide

Eu abro meus olhos
I open my eyes

E agora
And now

Tudo que eu quero ver
All I wanna see

É um céu cheio de isqueiros
Is a sky full of lighters

Um céu cheio de isqueiros
A sky full of lighters

Na hora que você ouvir esse som eu já terei subido
By the time you hear this I will have already spiraled up

Eu jamais deveria deixar que vocês covardes estraguem o meu mundo
I would never do nothin' to let you cowards fuck my world up

Se eu fosse você eu iria agachar ou seria atingido por algo como raios
If I was you I would duck or get struck like lighting

Continue lutando, ponham seus isqueiros para cima
Fighters keep fighting, put your lighters up

Apontem os isqueiros em direção ao céu, uh
Point 'em' skyward, uh!

Sonhei que era um rei
Had a dream I was king

Eu acordei, continuo rei
I woke up, still king

O mamilo do mundo do rap é meu e eu tiro o leite dele como quero
This rap game's nipple is mine for the milking

Até que ninguém mais me sinta
Till' nobody else even fucking feels me

Até que me mate
Till' it kills me

Eu juro por Deus que serei o melhor na música
I swear to God I'll be the fucking illest in the music

Que há ou que existirá
There is or there ever will be

Discorda? Sinta-se à vontade, mas daqui pra frente eu estou me recusando a desistir
Disagree? Feel free, but from now on I'm refusing to ever give up

A única coisa que eu já desisti de fazer é me drogar
Only thing I ever gave up's using

Sem mais desculpas
No more excuses

Me desculpe se minha cabeça é grande demais pra caber aqui
Excuse me if my head's too big for this building

E me perdoe se eu sou um metido arrogante
And pardon me if I'm a cocky prick

Mas vocês são uns manhosos
But you cocks are slick

Falando merda de como vocês viraram suas vidas ao avesso, quanta mentira
Poppin' shit on how you flipped ya life around, crock of shit

Quem vocês estão tentando enganar?
Who you dicks tryina kid?

Filhos da puta vocês fizeram o contrário
Flipped dick, you did opposite

Vocês continuam os mesmos
You stayed the same

Porque se gabar ao contrário ainda é se gabar inúteis
'Cause cock backwards is still cock, you pricks

Eu amo quando eu falo para eles tomarem naquele lugar
I love it when I tell'em shove it

Porque não foi faz muito tempo atrás que Marshall estava lá, envergonhado
Cause it wasn't that long ago when Marshall sat flustered

Sem brilho, não conseguia atingir as expectativas
Lacked luster 'cause couldn't cut mustard

Não conseguia criar nada, o cérebro não funcionava
Muster up nothin', brain fuzzy

Porque ele tava alto
'Cause he's buzzin'

Acordou daquela viagem, agora você se pergunta
Woke up from that buzz, now you wonder

Por que ele faz isso? Como ele faz isso
Why he does it? How he does it

Não foi por que ele estava com a cabeça cheia de zumbidos
Wasn't cause he had buzzards circlin' round his head

Esperando que ele caisse morto, foi?
Waiting for him to drop dead, was it?

Ou foi porque algumas vadias acabaram com ele?
Or was it cause them bitches wrote him off?

Vadias causando agitações
Little hussy-ass suzzes

Que se foda isso
Fuck it

Acho que isso não importa agora, importa?
Guess it doesn't matter now, does it?

Que diferença faria?
What difference it make?

Quanto custaria
What's it take

Para fazer vocês cabeças duras verem que isso não é uma brincadeira
To get it through your thick skulls that this ain't some bullshit

Pessoas normalmente não voltam pra esse lado
People don't usually come back this way

De um lugar que estava tão sombrio como eu estava
From a place that was as dark as I was in

E apenas para chegar a esse lugar
Just to get to this place

Agora que essas palavras sejam como canivetes na costela dos que me odeiam
Now let these words be like a switch blade to a hater's rib cage

E deixo constatado que deste dia em diante
And let it be known that from this day forward

Eu só quero agradecer
I wanna just say thanks

Porque o seu ódio foi o que me deu forças
Cause your hate is what gave me the strength

Então deixem que os isqueiros sejam levantados
So let 'em Bics raise

Porque eu cheguei com o 5'9'' (rapper)
'Cause I came with 5'9''

Mas eu me sinto por cima agora (6'8'')
But I feel like I'm 6'8''

Essa daqui é pra mim e pra você
This one's for you and me

Vivendo os nossos sonhos
Living out our dreams

Nós estamos exatamente onde deveríamos estar
We're all right where we should be

Com meus braços bem abertos
With my arms out wide

Eu abro meus olhos
I open my eyes

E agora
And now

Tudo que eu quero ver
All I wanna see

É um céu cheio de isqueiros
Is a sky full of lighters

Um céu cheio de isqueiros
A sky full of lighters

Na hora que você ouvir isso provavelmente eu já terei ido embora
By the time you hear this I prolly already be outtie

Eu avanço indo de carregar uma arma pra comprar
I advance like going from totin' iron to goin' and buying

Quatro ou cinco dos meus manos um carro Audi
Four or five of the homies the Iron Man Audi

Meu pai me disse: vai com calma garoto, você vai acabar com tudo
My daddy told me, slow down boy you're going to blow it

E eu não vou parar de fazer música por um minito nem pra falar pro Shady que amo ele
And I ain't gotta stop to beat a minute to tell Shady I love him

Do mesmo modo ele demonstrou no clip pro Dr. Dre
The same way that he did Dr. Dre on the Chronic

Contar a ele o quão real ele é
Tell him how real he is

Ou o quanto eu cresci
Or how high I am

Ou como eu mataria ele, para ele saber disso
Or how I would kill for him, for him to know it

Eu chorei muitas lágrimas
I cried plenty tears

Meu pai tinha problema de coluna
My daddy got a bad back

Então é certo que eu escreva até que ele consiga caminhar
So it's only right that I write till he can march right

Em direção ao correio e dizer a eles para desistirem
Into that post office and tell 'em to hang it up

Agora a carreiras dele é a camisa do Lebron em vinte anos
Now his career's Lebron's jersey in twenty years

Eu paro quando eu chegar ao topo
I'll stop when I'm at the very top

Você me zombou enquanto crescia
You shitted on me on your way up

E agora vai cair de lá de cima
It's 'bout to be a scary drop

Porque o que sobe
Cause what goes up

Um dia deve descer
Must come down

Você está descendo
You goin' down

Em algo que você não quer ver
On somethin' you don't wanna see

Como uma peluda
Like a hairy box

Todo momento
Every hour

É um momento de alegria
Happy hour now

A vida ficou maluca agora
Life is wacky now

Costumava a ter que comer o gato para chegar na buceta
Used to have to eat the cat to get the pussy

Agora eu sou apenas um miado, ow
Now I'm just a cat's meow, ow

Não dá nem mais pra contar
Outclass the count

Sempre to de pé pra luta livre
Always down for the catchweight

Tipo o Pacquiao
Like Pacquiao

Vocês estão todos ferrados
Y'all are doomed

Eu me lembro quando o T-Pain não queria trabalhar comigo
I remember when T-Pain ain't wanna work with me

Meu carro liga sozinho
My car starts itself

Estaciona sozinho
Parks itself

E auto-ajusta
And auto-tunes

Porque agora eu estou com um Aston Martin
Cause now I'm in the Aston

Eu cheguei tendo a cidade fechada para mim
I went from having my city locked up

Agora sou tratado como Kwame Kilpatrick
To getting treated like Kwame Kilpatrick

E agora eu sou fantástico
And now I'm fantastic

Comparo esse sentimento a uma erva da boa
Compare it to a weed high

E vocês imbecis fofocando com umas minas
And y'all niggas just gossipin' like bitches

No radio e na televisão
On a radio and TV

Me veja, nós voamos
See me, we fly

Vocês todos enchendo o saco como Wendy Williams
Y'all buggin out like Wendy Williams

Olhando para a colméia da abelha
Starin' at a bee-hive

E agora é realmente isto?
And how real is that?

Eu me lembro assinando meu primeiro contrato
I remember signing my first deal

Agora eu sou o segundo melhor
Now I'm the second best

Eu posso me contentar com isso
I can deal with that

Agora Bruno pode mostrar sua bunda
Now Bruno can show his ass

Sem que o MTV awards faça alguma piada
Without the MTV awards gag

Você e eu sabemos como é
You and I know what it's like

Cair
To be kicked down

E ser forçado a lutar
Forced to fight

Mas hoje
But tonight

Nós estamos bem
We're alright

Então segure os seus fogos
So hold up your lights

E deixe brilhar
Let it shine

Porque
'Cause-

Essa daqui é pra mim e pra você
This one's for you and me

Vivendo os nossos sonhos
Living out our dreams

Nós estamos exatamente onde deveríamos estar
We're all right where we should be

Com braços bem abertos
With my arms out wide

Eu abro meus olhos
I open my eyes

E agora
And now

Tudo que eu quero ver
All I wanna see

É um céu cheio de isqueiros
Is a sky full of lighters

Um céu cheio de isqueiros
A sky full of lighters

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: R. Montgomery / R. Battle / P. Hernandez / P. Lawrence / Marshall Mathers / A. Levine. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Thais e traduzida por estevan. Legendado por Ana e mais 3 pessoas. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruno Mars e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção